[N] >  [Notre Dame de Paris Şarkı Çevirileri] > Ali In Gabbia Occhi Selvaggi Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Notre Dame de Paris - Ali In Gabbia Occhi Selvaggi

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Ali in gabbia, occhi selvaggi
Non potranno più volare
E l'infanzia dagli oltraggi
Tornerà mai ad amare?

Cosa ho fatto io di male?
Io ballavo per le strade
E cantavo per la gente
Quelle melodie gitane

Dove sei mio campanaro?
Mio Quasimodo, ti chiamo
Vieni qui a tirarmi fuori
Fammi uscire o morirò

Ma dove sei, Esmeralda?
Dove ti nasconderai?
In che vita sei caduta?
Brutto sogno è la realtà

Forse tu te ne sei andata
Col tuo amato capitano
Senza un vero matrimonio
Come in un rito pagano

Non mi dire che tu muori
Senza pianti e senza fiori
Non permettere che un prete
Metta in croce in te l'amore

Pensa a un giorno che era festa

La tortura della ruota

Io ti ho dato un sorso d'acqua

In quel sorso ti baciai

E qualcosa ci ha legato
Per la vita e per la morte
Qualche cosa di segreto
Tanto forte tra di noi

Ali in gabbia, occhi selvaggi
Non potranno più volare
E l'infanzia dagli oltraggi
Tornerà mai ad amare?


kafeslenen kuşlar
uçabilir mi yeniden?
horlanan çocuklar
sevebilir mi?

ne kotuluk yaptim
sokaklarda dans ediyordum
ve sarkilar soyluyordum insanlarla
çingene şarkılarını

neredesin zangoç
neredesin Quasimodom?
gel beni disari cikar
gel beni kurtar yoksa olecegim

neredesin Esmeraldam?
nereye saklanıyorsun ?
hangi yasama dustun?
kotu dus gercek oldu

yolculuğa mı çıktın
yakışıklı kaptanınla
nişanlanmadan evlenmeden
dinsizlerin yaptığı gibi

bana oldugunu soyleme
duasız ve taçsız?
asla bırakma bir papazın
sana yaklaşmasına

fuardaki o günü anımsıyor musun

beni tekerleğin üzerine koymuşlardı

ben sana bir yudum su verdim

o yudumda seni optum

ve birsey bizi bagladi
yaşamda ve ölümde
seninle aramızda gizli
çok güçlü bir şey var

kafeslenen kuşlar
uçabilir mi yeniden?
horlanan çocuklar
sevebilir mi?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.