I believe it's time for me to be famous,
Ünlü olmam için tam zamanı olduğuna inanıyorum
And out of place.
Ve uygun değil
I believe it's time for me to move forward,
İleri hareket etmem için tam zamanı olduğuna inanıyorum
When I break through. [4x]
Yarıp geçtiğimde..
This time I'll make you,
Bu sefer yapacağım,
Proud to see me over, come on daylight.
Beni görmek için gururlan, gün ışığında gel.
Proud of, who you raised.
Gurur duy, seni kim yetiştirdi
Your shelter, your peacefulness.
Senin sığınağın, senin sükunetin.
So this time I'll make you proud.
Bu yüzden bu sefer benimle gurur duyacaksın.
Proud of, who you raised.
Gurur duy, seni kim yetiştirdi
You know that I will,
Bunu biliyorsun, yapacağım
Always be here 'til the end.
Sona erene kadar burada olacağım.
Come back so I can say thank you for this,
Geri gel böylece bunun için sana teşekkür edebileyim
Home cooked meals and a place to rest,
Ev yemek pişmesi ve dinlenmek için bir yer,
My troubled head when you're away,
Başım bulanık oluyor sen uzaktayken,
I've passed the test, I've earned an A,
Testi geçtim, bir A kazandım
Not just in school, but in life,
Sadece okulda değil, hayatta da,
You'll always be right by my side.
Sen her zaman benim yanımda olacaksın
To help me show, hope to all,
Gösterimde bana yardım etmek için, her şeyi umut et,
That are lost and sick in this dying world.
Bu kayboldu ve hasta bu yitip giden dünyada.
I'll use the love you left behind,
Geride bıraktığın aşkı kullanacağım,
I'll change their minds, I'll change their minds.
Onların zihinlerini değiştireceğim, onların zihinlerini değiştireceğim.
I hope, I hope you smile,
Umuyorum, gülümsediğini umuyorum,
When you look down on me.
Benden gözlerini kaçırdığında
I hope you smile.
Gülümsediğini umuyorum.
This can't, we won't know.
Bu olamaz, bilemeyiz bunu.
I hope that I make you proud.
Umuyorum ki seni gururlandıracağım
This is not what it is, only baby scars.
Bu hiçbir şey, sadece bebek yarası.
I need your love like a boy needs his mother's side.
Bir çocuğun annesine ihtiyacı olduğu gibi benim de senin aşkına ihtiyacım var
This is not what it is, only baby scars.
Bu hiçbir şey, sadece bebek yarası.
I need your love like a boy needs his mother's side.
Bir çocuğun annesine ihtiyacı olduğu gibi benim de senin aşkına ihtiyacım var
This is not what it is, only baby scars.
Bu hiçbir şey, sadece bebek yarası.
I need your love like a boy needs his mother's side, yeah.
Bir çocuğun annesine ihtiyacı olduğu gibi benim de senin aşkına ihtiyacım var, evet.