[O] >  [Oleg Pogudin Şarkı Çevirileri] > I Skuchno, I Grustno... Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Oleg Pogudin - I Skuchno, I Grustno...

Gönderen:esotericos
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят - все лучшие годы!

Любить... но кого же?.. на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно...

Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг -
Такая пустая и глупая шутка...

***
Hem sıkıcı, hem hüzünlü, elimi uzatacak kimse yok
Ruhumun sefalet dakikalarında...
Arzular!...Ne faydası var boşuboşuna ve mütemadiyen arzulamanın?
Yıllarsa geçip gidiyor - en güzel yıllar!

Sevmek...ama kimi?..bir süreliğine - emek vermeye değmez,
İlelebet sevmekse imkansız.
Kendine mi bakıyorsun? orada ne geçmiş ne de bir iz var:
Saadet de, ızdırap da, her şey orada bir hiç.

İhtiras mı? - er ya da geç tatlı bir sızı verir
Neden sorusuyla yok olmaya mahkum;
Ve hayat, soğuk bir ilgiyle baktığın an
Öylesine boş ve aptalca bir şaka...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.