[O] >  [Olivia O'Brien Şarkı Çevirileri] > Rip Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Olivia O'Brien - Rip

Gönderen:perriesaved
Düzelten:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You don't make time like you used to
Eskisi gibi zaman harcamıyorsun

Got a new girl, new friends, brand new
Yeni bir kızın var, yeni arkadaşların, yepyeni

I swear it's like I don't even know you
Yemin ederim ki bu seni hiç tanımıyormuşum gibi

Yeah, I miss the old you
Evet, eski seni özlüyorum

I kinda want to fight like we used to
Eskisi gibi kavga etmemizi istiyor gibiyim

To make it alright like we used to
Eskisi gibi aramızdakini düzeltmeyi

Anything, 'cause I didn't want to lose you
Herhangi bir şey, çünkü seni kaybetmek istememiştim

But this time we've gone too far
Ama şimdi çok uzaklaştık

We've gone too far
Çok uzaklaştık

This new you, this new dude
Bu yeni sen, bu yeni adam

Don't know him, don't want to
Onu tanımıyorum, tanımak da istemiyorum

I wish that I still knew the old him, the old you
Keşke eski onu tanısaydım, eski seni

R-I-P to the old you
Eski sen huzur içinde yatsın

I miss the old you
Eski seni özlüyorum

It's like you're dead to me now
Şimdi benim için ölü gibisin

R-I-P to the old you
Eski sen huzur içinde yatsın

I fucking miss you
Seni çok özlüyorum

I would have never let you down like you did to me
Bana bıraktığın gibi seni asla yarı yolda bırakmazdım

Now you're dead to me
Şimdi benim için ölüsün

R-I-P
Huzur içinde yat

You're acting like the people that we hated
Nefret ettiğimiz insanlar gibi davranıyorsun

You're hanging with the worst and I hate it
En kötüsüyle takılıyorsun ve bundan nefret ediyorum

All you do now is get too faded
Şimdi tek yaptığın solmuş olmak

You think you're the shit now
Şimdi halt oldun sanıyorsun

Now everything is too complicated
Şimdi her şey çok karışık

You can try, but there's no way to save it
Deneyebilirsin, ama kurtarmak için bir yol yok

Because you're too caught up in that fake shit
Çünkü o sahte boka yakalandın

I wish that we could just restart, just restart
Keşke sadece yeniden başlayabilseydik, yeniden başlayabilseydik

This new you, this new dude
Bu yeni sen, bu yeni adam

Don't know him, don't want to
Onu tanımıyorum, tanımak da istemiyorum
I wish that I still knew the old him, the old you
Keşke eski onu tanısaydım, eski seni

R-I-P to the old you
Eski sen huzur içinde yatsın

I miss the old you
Eski seni özlüyorum

It's like you're dead to me now
Şimdi benim için ölü gibisin

R-I-P to the old you
Eski sen huzur içinde yatsın

I fucking miss you
Seni çok özlüyorum

I would have never let you down like you did to me
Bana yaptığın gibi seni yarı yolda bırakmazdım

Now you're dead to me
Şimdi benim için ölüsün

R-I-P
Huzur içinde yat

R-I-P to the old you
Eski sen huzur içinde yatsın

I fucking miss you
Seni çok özlüyorum

It's like you're six feet in the ground
Zeminin altı kat altında gibisin

One day you gon' miss me
Bir gün beni özleyeceksin

You'll come running back and you'll hit me up
Koşarak geri döneceksin ve beni kaldıracaksın

But I won't answer that shit, nah, I won't answer that shit, nah
Ama o boka cevap vermeyeceğim, hayır, o boka cevap vermeyeceğim, hayır

One day I won't miss you
Bir gün seni özlemeyeceğim

When I'm drunk and sad I won't hit you up
Sarhoş ve üzgünken seni kaldırmayacağım

Because I'll be over that shit yeah, I'll be over that shit yeah
Çünkü o boku bitirmiş olacağım evet, o boku bitirmiş olacağım evet

R-I-P to the old you (R-I-P to you)
Eski sen huzur içinde yatsın (Huzur içinde yat)

I miss the old you (I miss you)
Eski seni özlüyorum (Seni özlüyorum)

It's like you're dead to me now (dead to me)
Şimdi benim için ölü gibisin (Ölü gibi)

R-I-P to the old you (R-I-P)
Eski sen huzur içinde yatsın (Huzur içinde yat)

I fucking miss you (I miss you)
Seni çok özlüyorum (Seni özlüyorum)

I would have never let you down (never let you down)
Seni asla yarı yolda bırakmazdım (yarı yolda bırakmazdım)

Like you did to me (like you did to me)
Beni bıraktığın gibi (Beni bıraktığın gibi)

Now you're dead to me (dead to me now)
Şimdi benim için ölüsün (Ölüsün)

R-I-P
Huzur içinde yat

R-I-P to the old you (R-I-P)
Eski sen huzur içinde yatsın (Huzur içinde yat)

I fucking miss you (I miss you)
Seni çok özlüyorum (Seni özlüyorum)

It's like you're six feet in the ground
Zeminin altı kat altında gibisin
© 2003-2021 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.