[O] >  [Olivia O'Brien Şarkı Çevirileri] > We Lied To Each Other Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Olivia O'Brien - We Lied To Each Other

Gönderen:bica
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You say you built up walls (Duvarlar inşaa ettiğini söyledin)
Baby, I built myself up a whole goddamn house (Bebeğim, ben kendime bu koca evi inşaa ettim)
It's a hundred feet tall (Ev 100 feet uzunluğunda)
Don't even try to break in (Yıkmaya çalışma bile
It's made to keep you out (Seni dışarıda tutmak için yapıldı)
Every time I let somebody in (Ne zaman birilerinin içeri girmesine izin versem)
They let me down, I can't come out again (Beni yüz üstü bıraktılar, tekrar ortaya çıkamadım)
And I build up the walls a little higher ( Ve duvarlarlarımı biraz daha yükselttim)
So I'm sorry if I don't believe your shit ( Eğer yalanlarına inanmazsam kusura bakma)
I just think I might be running out of bricks ( Tuğlalarım bitiyor olabilir diye düşünmüştüm)
Cause it turns out that everyone's a liar ( çünkü en sonunda herkes yalancı çıkıyor)
Like I lied when I said I don't care ( Tıpkı benim 'umrumda değil' dediğimde yalan söylediğim gibi)
And you lied when you told me you did ( Sen de umursadığını söylerken yalan söyledin)
We lied to each other and it isn't fair ( Birbirimize yalan söyledik ve bu hiç adil değil)
We lied to each other (Birbirimize yalan söyledik)
And I'd do it again ( Ve ben tekrar yapacaktım)
I know if I saw you right now ( Biliyorum ki şu an seni görürsem)
I would run away faster ( Hızlıca kaçarım)
Say, "I just wanna be friends" (Söyle 'Biz sadece arkadaşız')
So you don't figure out that my walls are just glass ( Benim duvarlarımın camdan olduğunu görmüyorsun)
The problem is that there's a difference ( Problem şu ki, burada bir farklılık var)
You're a criminal and I am innocent ( Sen bir suçlusun bense masumum) You're beautiful but the truth is ugly ( Sen güzelsin ama gerçekler çirkin)
I never had your bad intentions ( Hiçbir zaman senin gibi kötü niyetli olmadım)
I just kinda sorta didn't mention ( Ben sadece bir şekilde bahsetmedim bile)
That I want you cause I know you'll never love me ( Seni istiyorum çünkü biliyorum ki beni asla sevmeyeceksin)
So I lied when I said I don't care ( Yani 'Umrumda değil' derken yalan söyledim)
And you lied when you told me you did ( Sen de umrunda olduğunu söylerken yalan söyledin)
We lied to each other and it isn't fair ( Birbirimize yalan söyledik ve bu hiç adil değil)
We lied to each other ( Birbirimize yalan söyledilk)
The only explanation ( Tek açıklama,,,)
For this sad situation is that I love to be in pain (...bu üzücü durum için, acı çekmeyi sevdiğim için)
I don't think I'm worthy ( Değerli olduğumu düşünmüyorum)
I don't think I'm deserving of love ( Aşkı hak ettiğimi düşünmüyorum)
That's why I play these games (Bu yüzden bu oyunu oynuyorum)
So I lied when I said I don't care ( Yani umursamadığımı söylerken yalan söyledim)
And you lied when you told me you did ( Sen de umursadığını söylerken yalan söyledin)
We lied to each other and it isn't fair (Birbirimize yalan söyledik ve bu hiç adil değil)
We lied to each other ( Birbirimize yalan söyledik)
We lied to each other ( Birbimize lan söyledik)
We lied to each other ( Birbimize lan söyledik)
We lied to each other ( Birbimize lan söyledik)
We lied to each other ( Birbimize lan söyledik)
And I'd do it again ( Ve takrar bunu yapardım)
© 2003-2019 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.