Now excuse if ı sound rude
Eğer kaba seslenmeme bahane bulabilirsem şimdi
But I love the way that
Ama seni sevme yolum bu
You move and I see me all over you now
Sen hareket edersin ve seni baştan görürüm
Baby when I look in your eyes
Bebeğim gözlerine baktığımda
There's no way that ı can disguise
Gizleme yolum yok
All these crazy thoughts in my mind now
Kafamdaki tüm çılgın düşünceler şimdi
There's just something about you
Sadece senin hakkında
You got the lock
Beni kilitledin
I got the key
Anahtarım vardı
You know the rest
Geri kalanı biliyorsun
You know just where I wanna be
Sen benim istediğim yeri biliyorsun
Don't ever stop controlling me
Beni artık kontrol etme
I kinda like it when you bring me to my knees
Dizlerini bana getirdiğinde onun gibi olurum
NAKARAT
You got me wrapped out around your finger
Sen beni parmaklarının etrafına sardın
I'd do anything for your love now
Şimdi sevginden başka bir şey istemeyeceğim
And when you touch it,
Ve sen bana dokunduğunda
The feeling lingers takes me up
Oyalanma hisleri beni tamamlar
So I high I can't come down
Böyle yüksekken aşağı inemem
You got me wrapped out
Beni sardın
I don't ever wanna give up
Asla vazgeçmek istemem
All this spell you got me under
Beni aşağı çeken bütün bu büyü
I see fireworks when we touch now
Biz dokunduğumuzda havaifişekleri görürüm
There's just something about you
Sadece senin hakkında
Your body fits on mine like a glove
Vücudun bana bir eldiven gibi uyuyor
Let them say whatever they want
Onlar ne söylemek isterse izin ver
It's too late cause you're in my blood now
Çok geç olmasının sebebi şimdi kanımda olman
You got the lock
Beni kilitledin
I got the key
Anahtarım vardı
You know the rest
Geri kalanı biliyorsun
You know just where I wanna be
Sen benim istediğim yeri biliyorsun
Don't ever stop controlling me
Beni artık kontrol etme
I kinda like it when you bring me to my knees
Dizlerini bana getirdiğinde onun gibi olurum
TRAVİE MCCOY
My princess so intelligent
Prensesim çok zeki
Make me wanna reapply to school for the hell of it
Cehennem gibi okula geri dönmemi istedi
I'll be student,you be the teacher
Ben öğrenci olacağım ,sen öğretmen olacaksın
Ms.Sophitasticated, such a plesure to meet ya
Bayan bilgili,tanışmak bir zevkti
Yeah ,but here's the only issue since we met
Evet,ama tanıştığımızdan beri burada tek konu var
You kinda turned my world upside down
Dünyamı alt üst ettin
And I don't really mind spiderman kissing you
Ve örümcek adamı öptüğünü düşünemiyorum
As long as you are plagnning on sticking around
Senin yaraların etrafını sardığın sürece
The happiest boy in the world award goes to me
Dünyanın en mutlu erkeği ödülü bana gelir
Not a chance nobody came close to them
Yakınıma gelen kimsenin şansı yok
I kinda knew you was troublesome
Sen beni sıkıntılı olarak bilirdin
You got me wrapped around your finger like bubblegum
Beni parmaklarının etrafında balonlu ciklet gibi sardın
Everthing that you do
Yaptığın her şey
Every way that you move
Taşındığın her yol
There's just something about you (X2)
Sadece senin hakkında
Everthing that you do
Yaptığın her şey
Every way that you move
Taşındığın her yol