Brich aus
Zincirleri Kır
Wenn Du wüsstest wie kalt Deine Haut ist
wenn ich Dich berühr.
Wenn Du wüsstest wie sehr ich befürchte,
dass ich Dich verlier.
Und jetzt knie ich vor Dir und ich bete dafür,
dass Du endlich etwas spürst.
Dass Du Deinen Kampf noch nicht verlierst
heute Nacht.
Sana dokunduğumda
Teninin ne kadar soğuk olduğunu bir bilsen
Seni kaybetmekten
Nasıl da korktuğumu bir bilsen
Şimdi önünde diz çökmüş,
Bir şeyler hissedesin diye yalvarıyorum
Bu gece kavganı
Daha kaybetmemiş olasın diye
Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst,
dann brich aus mit mir heute Nacht.
Wenn Du hungrig bist
und die Jagd vermisst,
dann brich aus mit mir heute Nacht.
Kalbin halen atıyorsa
Ve hakikaten yaşıyorsan
Kır zincirleri bu gece benimle
Açsan ve
Avlanmayı özlüyorsan
Kır zincirleri bu gece benimle
Wenn Du wüsstest wie sehr ich gehofft hab,
dass Du endlich kämpfst.
All die Nächte in denen ich sah,
dass Du mich nicht erkennst.
Und jetzt halt ich Dich fest
bevor Du mich verlässt,
will ich Dich nochmal berühren.
Lass mich dich ein letztes mal entführen
in die Nacht.
Mücadeleye başlamanı
Ne kadar ümit ettiğimi bir bilsen
Gecelerce beni tanıyamayışını
Gördüm ben hep
Şimdi seni sıkıca tutuyorum
Beni terk etmeden
Sana bir daha dokunabilmek istiyorum
İzin ver seni son bir kerecik daha
Geceye götüreyim
Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst,
dann brich aus mit mir heute Nacht.
Wenn Du hungrig bist
und die Jagd vermisst,
dann brich aus mit mir heute Nacht.
Kalbin halen atıyorsa
Ve hakikaten yaşıyorsan
Kır zincirleri bu gece benimle
Açsan ve
Avlanmayı özlüyorsan
Kır zincirleri bu gece benimle
Tief in der Nacht
brennt das Licht, das uns unsterblich macht.
Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst,
dann brich aus mit mir heute Nacht.
Gecenin derinliklerinde
Bizi ölümsüzlüğe kavuşturan ışık yanıyor
Kalbin halen atıyorsa
Ve hakikaten yaşıyorsan
Kır zincirleri bu gece benimle
Brich aus! Brich aus!
Zincirleri kır!