I'm tired of waking up in tears,
Gözyaşları içinde uyanmaktan yoruldum
'Cause I can't put to bed these phobias and fears
Çünkü bu fobileri ve korkuları yatağa koyamam
I'm new to this grief I can't explain;
Ben bu yas içinde yeniyim açıklayamam
But I'm no stranger to the heartache and the pain.
Ama ben kalp ağrısına ve bu acıya yabancı değilim
The fire I began, is burning me alive
Başlattığım bu ateş beni canlı yakıyor
But I know better than to leave and let it die
Ama ben biliyorum ki ayrılmak ve ölüme izin vermek daha iyi
I'm a Silhouette asking every now and then
Ben silüetim her şimdiyi ve sonrayı soran
Is it over yet? Will I ever feel again?
Yeterli mi? Bir daha hissedebilecek miyim?
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Ben bir silüetim sahip olduğum gökkuşaklarını takip eden
But the more I try to move on the more I feel alone
Ben daha fazla harekete geçmeye çalışırken daha fazla yalnız hissediyorum
So I watch the summer stars to lead me home
Bu yüzden yaz yıldızlarını beni evime yönlendirmeleri için izliyorum
I'm sick of the past I can't erase,
Ben geçmişten bıktım Silemem
A jumble of footprints and hasty steps I can't retrace,
Karmakarışık ayak izleri ve aceleci adımlar. İzini süremem
The mountains of things that I still regret,
Hala pişman olduğum bu dağlar kadar şeyler
Is a vile reminder that I would rather just forget
Bu aşağılık hatırlatıcı yerine sadece unutmayı yeğlerim
(No matter where I go)
(Nereye gittiğimin önemi yok)
The fire I began, is burning me alive
Başlattığım ateş beni canlıyken yakıyor
But I know better than to leave and let it die
Ama biliyorumki terk etmek ve ölüme izin vermek daha iyi
I'm a Silhouette asking every now and then
Ben bir silüetim her şimdiyi ve sonrayı soran
Is it over yet? Will I ever smile again?
Yeterli mi? Gene gülebilecek miyim?
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Ben bir sülietim sahip olduğum gökkuşaklarını takip eden
But the more I try to move on the more I feel alone
Daha fazla harekete geçmeye çalıştığımda daha fazla yalnız hissediyorum
So I watch the summer stars to lead me home
Bu yüzden yaz yıldızlarını izliyorum evime yol göstermeleri için
'Cause I walk alone, no matter where I go
Çünkü yalnız yürüyorum nereye gittiğimin önemi yok
'Cause I walk alone, no matter where I go
Çünkü yalnız yürüyorum nereye gittiğimin önemi yok
'Cause I walk alone, no matter where I go
Çünkü yalnız yürüyorum nereye gittiğimin önemi yok
I'm a Silhouette asking every now and then
Ben şimdiyi ve sonrayı soran bir silüetim
Is it over yet? Will I ever love again?
Yeterli mi? Tekrar sevebilecek miyim?
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Sahip olduğum gökkuşaklarını takip eden bir silüetim
But the more I try to move on the more I feel alone
Daha fazla hareket etmeyi denediğimde daha yalnız hissediyorum
So I watch the summer stars to lead me home
Bu yüzden yaz yıldızları evime yol göstermeleri için izliyorum