All aboard! Ha ha ha ha ha ha haaaa!
herkes içeri
Ay, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay
Crazy, but that's how it goes
delice ama böyle gidişat
Millions of people living as foes
milyonlarca insan düşmanca yaşıyor
Maybe it's not too late
belkide çok geç değildir
To learn how to love
öğrenmek için, nasıl sevileceğini
And forget how to hate
ve nefretin nasıl unutulacağını
Mental wounds not healing
zihinsel yaralar iyileşmiyor
Life's a bitter shame
hayat acı utanç
I'm going off the rails on a crazy train
raydan çıkıyorum çılgın bi trenle
I'm going off the rails on a crazy train
raydan çıkıyorum çılgın bi trenle
Let's Go!
hadi
I've listened to preachers
vaaz verenleri çok dinledim
I've listened to fools
saçmalıkları çok dinledim
I've watched all the dropouts
marjinallerin tümünü izledim
Who make their own rules
kendi kurallarını yapanları
One person conditioned to rule and control
bi kişi kuralları belirler ve kontrol eder
The media sells it and you live the role
media pazarlar onu ve sen o rolü yaşarsın
Mental wounds still screaming
zihinsel yaralar hala çığlık atıyor
Driving me insane
beni deliye döndürüyor
I'm going off the rails on a crazy train
raydan çıkıyorum çılgın bi trenle
I'm going off the rails on a crazy train
raydan çıkıyorum çılgın bi trenle
I know that things are going wrong for me
biliyorum ki koşullar kötüye gidiyor bana göre
You gotta listen to my words
sözlerimi dinlemelisin
Yeah
Heirs of a cold war
soğuk savaşın varisleri
That's what we've become
olduğumuz şey bu
Inheriting troubles I'm mentally numb
belaları miras almak ruhen uyuşuğum
Crazy, I just cannot bear
delice, artık kaldıramıyorum
I'm living with something' that just isn't fair
adil olmayan şeylerle yaşıyorum
Mental wounds not healing
zihinsel yaralar iyileşmiyor
Who and what's to blame
suç kimde ve neyde
I'm going off the rails on a crazy train
raydan çıkıyorum çılgın bi trenle
I'm going off the rails on a crazy train
raydan çıkıyorum çılgın bi trenle