[P] >  [Paramore Şarkı Çevirileri] > Ignorance Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Paramore - Ignorance

Gönderen:gizembenn
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
If I'm a bad person, you don't like me
-Eğer ben kötü bir insansam, benden hoşlanmazsın
Well, I guess I'll make my own way
-Sanırım kendi yöntemimle halledeceğim
It's a circle
-Bu bir çember
A mean cycle
-Yani devir
I can't excite you anymore
-Seni artık heyecanlandıramam.
Where's your gavel? Your jury?
-Tokmağın nerede? Jürin nerede?
What's my offense this time?
-Şimdi benim suçum ne?
You're not a judge but if you're gonna judge me
-Sen bir hakim değilsin ama eğer beni yargılayacaksan
Well sentence me to another life
-Beni başka bir hayata mahkum et!

Don't wanna hear your sad songs
-Senin mutsuz şarkılarını duymak istemiyorum
I don't wanna feel your pain
-Acını hissetmek istemiyorum
When you swear it's all my fault
-Yemin ettiğinde, bu tamamen benim hatam
Cause you know we're not the same, we're not the same
-Çünkü biliyorsun aynı değiliz, biz aynı değiliz...
Oh we're not the same
-Oh, aynı değiliz
The friends who stuck together
-Arkadaşlar birlikte tıkılıp kalır
We wrote our names in blood
-Kanla adlarımızı yazdık
But I guess you can't accept that the change is good
-Ama sanırım değişimin iyi birşey olduğunu kabullenemezsin.

It's good
-İyi.
It's good
-İyi.

You treat me just like another stranger
-Bana başka bir yabancıymışım gibi davranıyorsun
Well it's nice to meet you sir
-Sizinle tanışmak bir zevktir, efendim...
I guess I'll go
-Sanırım gideceğim
I best be on my way out
-Kendi yolumda en iyi halimdeyim.
[x2]

Ignorance is your new best friend
-Cehalet senin yeni en iyi arkadaşın!
[x2]

This is the best thing that could've happened
-Bu olabileceğinin en iyisi
Any longer and I wouldn't have made it
-Biraz uzun ama ben yapmazdım bunu. It's not a war no, it's not a rapture
-Bu bir savaş değil, hayır. Bu kendinden geçmek değil.
I'm just a person but you can't take it
-Ben sadece bir insanım ama sen anlayamazsın.
The same tricks that once fooled me
-Aynı hileler bir kez daha beni aptal durumuna düşürdü
They won't get you anywhere
-Onlarla hiçbir yere varamazsın.
I'm not the same kid from your memory
-Senin anılarındaki çocuk değilim ben
Now I can fend for myself
-Şimdi kendimi savunabilirim.

Don't wanna hear your sad songs
-Senin mutsuz şarkılarını duymak istemiyorum
I don't wanna feel your pain
-Acını hissetmek istemiyorum
When you swear it's all my fault
-Yemin ettiğinde, bu tamamen benim hatam
Cause you know we're not the same, we're not the same
-Çünkü biliyorsun aynı değiliz, biz aynı değiliz
Oh we're not the same
-Oh, aynı değiliz
The friends who stuck together
-Arkadaşlar birlikte tıkılıp kalır
We wrote our names in blood
-Kanla adlarımızı yazdık
But I guess you can't accept that the change is good
-Ama sanırım değişimin iyi birşey olduğunu kabullenemezsin.

It's good
-İyi.
It's good
-İyi.

You treat me just like another stranger
-Bana başka bir yabancıymışım gibi davranıyorsun
Well it's nice to meet you sir
-Sizinle tanışmak bir zevktir, efendim
I guess I'll go
-Sanırım gideceğim
I best be on my way out
-Kendi yolumda en iyi halimdeyim.
[x2]

Ignorance is your new best friend
-Cehalet senin en iyi arkadaşın!
[x4]

You treat me just like another stranger
-Bana başka bir yabancıymışım gibi davranıyorsun
Well it's nice to meet you sir
-Sizinle tanışmak bir zevktir, efendim
I guess I'll go
-Sanırım gideceğim
I best be on my way out
-Kendi yolumda en iyi halimdeyim.
[x2]
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.