I'm coming home
Eve geliyorum
I'm coming home
Eve geliyorum
tell the World I'm coming home
Dünyaya eve geldiğimi söyle
Let the rain wash away all the pain of yesterday
İzin ver yağmur dünün acılarını yıkayıp götürsün
I know my kingdom awaits and they've forgiven my mistakes
Biliyorum krallığım beni bekliyor ve hatarımı affettiler
I'm coming home, I'm coming home
Eve geliyorum, eve geliyorum
tell the World that I'm coming
Dünyaya eve geldiğimi söyle
[Diddy]
Back where I belong, yeah I never felt so strong
Başladığım yere dönüyorum, hiç böyle güçlü hissetmemiştim
(I'm back baby)
(Bebek geri döndüm)
I feel like there's nothing that I can't try
Deneyemeyeceğim hiçbirşey yok gibi hissediyorum
and if you with me put your hands high
Ve eğer benimleysen elini havaya kaldır
(put your hands high)
(elini havaya kaldır)
If you ever lost a light before, this one's for you
Eğer daha önce ışığını kaybettiysen, bu senin için
and you, the dreams are for you
Ve senin, hayaller senin için
I hear "The Tears of a Clown"
“Bir Palyaçonun Gözyaşlarını” duyuyorum
I hate that song
Bu şarkıdan nefret ederim
I feel like they talking to me when it comes on
Bu şarkı başladığı zaman bana konuşuyorlar gibi hissediyorum
another day another Dawn
Bir başka gün bir başka Şafak
another Keisha, nice to meet ya, get the math I'm gone
Bir başka Keisha, seninle tanıştığımıza memnum oldum, hesapı anla ben yokum
what am I 'posed to do when the club lights come on
Club ışıkları açıldığında ne yapmam bekleniyor
its easy to be Puff, its harder to be Sean
Puff olması kolay, Sean olması daha zor
what if the twins ask why I aint marry their mom (why, damn!)
Ya eğer ikiz çocuklarım neden anneleriyle evlenmediğimi sorarlarsa (neden, lanet olsun!)
how do I respond?
Ne cevap vereyim?
what if my son stares with a face like my own
Ya eğer oğlum benimkine benzeyen yüzüyle bana bakarsa
and says he wants to be like me when he's grown
Ve büyüdüğünde benim gibi olmak istediğini söylerse
sh-t! But I aint finished growing
Lanet olsun ama ben daha tamamen büyümedim
another night the inevitable prolongs
Bir başka gece kaçınılmaz uzatmalar
another day another Dawn
Bir başka gece bir başka Şafak
just tell Taneka and Taresha I'll be better in the morn'
Taneka ve Taresha'ya sadece sabah daha iyi olacağımı söyleyin
another lie that I carry on
Sürdürdüğüm bir başka yalan
I need to get back to the place I belong
Ait olduğum yere geri dönmeye ihtiyacım var
[Diddy]
"A house is Not a Home", I hate this song
“Bir ev bir yuva demek değildir” bu şarkıdan nefret ederim
is a house really a home when your loved ones are gone
Bir ev gerçekten bir yuva mıdır sevdikleriniz olmayınca
and n-ggas got the nerve to blame you for it
Ve z-nciler seni bunun için suçladılar
and you know you woulda took the bullet if you saw it
Ve biliyorsun gördüğün zaman mermiyi alacaktın
but you felt it and still feel it
Ama onu hissettin ve hala hissediyorsun
and money can't make up for it or conceal it
Ve para bunu telafi edemez yada ört bas edemez
but you deal with it and you keep ballin'
Ama bununla hesaplaş ve sallamaya devam ediyorsun
pour out some liquor, play ball and we keep ballin'
Biraz likör iç, top oyna ve sallamaya devam et
baby we've been living in sin 'cause we've been really in love
Bebek günah içinde yaşıyorduk çünkü gerçekten aşık olmuştuk
but we've been living as friends
Ama arkadaş gibi yaşıyoruz
so you've been a guest in your own home
Bu yüzden kendi evinde bir misafir oldun
it's time to make your house your home
Evini yuvaya çevirmenin vakti geldi
pick up your phone, come on
Kaldır şu telefonu, haydi
[Chorus]
[Diddy]
"Ain't No Stopping Us Now", I love that song
“Bizi şimdi hiçbirşey durdurmaz” bu şarkıyı seviyorum
whenever it comes on it makes me feel strong
Ne zaman çalmaya başlasa bana güçlü hissettiriyor
I thought I told y'all that we won't stop
Sanırım hepinize söyledim durmayacağımızı
we back cruising through Harlem, Viso blocks
Harlemden geçerek geri geldik, Viso bloklarından
it's what made me, saved me, drove me crazy
Bu beni yarattı, kurtardı, beni çılgına çevirdi
drove me away than embraced me
Kucaklayacağına beni uzaklara götürdü
forgave me for all of my shortcomings
Kusurlarım için beni affettin
welcome to my homecoming
Eve dönüşüme hoşgeldin
yeah it's been a long time coming
Evet gelmesi uzun zaman aldı
lot of fights, lot of scars, lot of bottles
Çokça kavga, çokça yara, çokça şişe
lot of cars, lot of ups, lot of downs
Çokça araba, çokça yükseliş, çokça düşüş
made it back, lost my dog (I miss you BIG)
Onu yeniden yaptın, köpeğimi kaybettim (Seni özlüyorum KOCAMAN)
and here I stand, a better man! (a better man)
Ve işte burada duruyorum, daha iyi bir adam (daha iyi bir adam)
Thank you Lord (Thank you Lord)
Teşekkürler Tanrım (Teşekkürler Tanrım)