know a man his face seemed pulled and tense
bir adam biliyorum yüzü çekik ve gergin gözüküyor
like he's riding on a motorbike in the strongest winds
zorlu yabanda motorsiklete biniyor gibi
so i approach with tact suggest that he should relax
bu yüzden incelikle yaklaştım,rahat olmasını söyledim
but he's always moving much too fast
ama o herzaman çok hızlı ilerledi
said he'll see me on the flipside of this trip he's taking for a ride
o beni bu gezinin diğer tarafında göreceğini söyledi
he's been taking too much on
çok fazla şey üstleniyor
there he goes with his perfectly unkept clothes
tutulmamış o harika giysilerle gidiyor
there he goes
işte gidiyor
he's yet to come back but i see his picture
henüz geri gelmedi ama ben onun resmini gördüm
it doesn't look the same up on the rack
o rafta aynı görünmüyor
we go way back
dönüş yoluna gideriz
i wonder about his insides
onun içini merak ederim
it's like his thoughts are too big for his size
düşünceleri onun için çok büyük gibi
he's been taken where i don't know
o alındı…nerede,ben bilmiyorum
off he goes with his perfectly unkept hope
o harika tutulmamış dileklerle gider
there he goes
oraya gider
and now i rub my eyes for he has returned
ve şimdi geri döndüğü için gözlerimi ovalıyorum
seems my preconceptions are what should have been burned
görünen önyargılarım nasıl yanabilir
for he still smiles and he's still strong
o hala gülüyor ve hala güçlü
nothing's changed but the surrounding bullshit that has grown
hiçbirşey değişmedi ama büyüdü çevresini saran saçmalık
and now he's home and we're laughing like we always did
ve şimdi o evde ve biz herzaman yaptığımız gibi güleriz
my same old same old friend
benim aynı eski ,eski arkadaşım
until a quarter to ten
saat 10.15 olmadan
i saw the strain creep in
gerginliğin yayıldığını gördüm
he seems distracted and i know just what is going to happen next
o şaşırmış görünüyor ve ben bundan sonra ne olacağını biliyorum
before his first step
ilk adımından önce
he is off again
o yeniden gitti