Estoy en el rincón de una cantina
oyendo una canción que yo pedí.
Me están sirviendo ahorita mi tequila
ya va mi pensamiento rumbo a ti.
Yo sé que tu recuerdo es mi desgracia,
y vengo aquí no más a recordar,
qué amargas son las cosas que nos pasan
cuando hay una mujer que paga mal.
¿Quién no sabe en esta vida,
la traición tan conocida,
que nos deja un mal amor?
¿Quién no llega a la cantina
exigiendo su tequila
y exigiendo su canción?
Me están sirviendo ya la del estribo,
ahorita ya no se si tengo fé.
Ahorita solamente yo les pido
que toquen otra vez "La que se fue".
¿Quién no sabe en esta vida
la traición tan conocida
que nos deja un mal amor?
¿Quién no llega a la cantina
exigiendo su tequila
y exigiendo su canción?
Me están sirviendo ya la del estribo,
ahorita ya no se si tengo fé.
Ahorita solamente yo les pido
que toquen otra vez "La que se fue".
bir tavernanın köşesindeyim
istediğim bir şarkıyı dinliyorum
şimdi tekilamı getiriyorlar
düşüncelerim çoktan sana doğru gidiyor
biliyorum ki senin hatıran benim mutsuzluğum
ve buraya artık anımsamamaya geliyorum
başımızdan geçenler ne acı
hele acı çeken bir kadın olduğunda
kim bilmez bu yaşamda
o kadar bilinen ihaneti
bize kötü bir aşk bırakan?
kim gelmez tavernaya
tekilasını istemeye
ve şarkısını istemeye?
bana artık son kadehi getiriyorlar
şimdi bilmiyorum artık inancım olup olmadığını
şimdi sadece onlardan rica ediyorum
bir kez daha " o giden "i çalmalarını
kim bilmez bu yaşamda
o kadar bilinen ihaneti
bize kötü bir aşk bırakan?
kim gelmez tavernaya
tekilasını istemeye
ve şarkısını istemeye?
bana artık son kadehi getiriyorlar
şimdi bilmiyorum artık inancım olup olmadığını
şimdi sadece onlardan rica ediyorum
bir kez daha " o giden "i çalmalarını.