Tu sais qu'il y a un bateau qui mene au pays des reves
Biliyorsun ki rüyalar ülkesine götüren bir gemi var
La-bas ou il fait chaud, ou le ciel n'a pas son pareil
Havanın sıcak olduğu,gökyüzünün bir eşinin olmadığı yer orası
Tu sais qu'au bout cette terre
Biliyorsun ki bu yerin ucunda
Oh oui les gens sement
Oh evet insanlar nefretin çıktığı yerde
Des milliers d'graines de joie ou pousse ici la haine
Binlerce mutluluk tohumu ekiyorlar
On m'avait dit p'tit gars
Küçük çocuklar bana söylemişlerdi
La-bas on t'enleve tes chaines
Orada zincirlerini çıkarıyorlar
On te donne une vie
Seni arenaya atmadan
Sans t'jeter dans l'arene
Sana bir hayat veriyorlar
Comme ici tout petit apres neuf mois a peine
Buradaki gibi ancak dokuz ayın ardından küçücük(halde)
On te plonge dans une vie ou tu perds vite haleine
Soluğunun çabuk tıkandığı bir hayata seni daldırıyorlar
Alors sans hesiter
O zaman tereddüt etmeden
J'ai saute dans la mer
Denize atladım
Pour rejoindre ce vaisseau
Bu gemiye katılmak
Et voir enfin cette terre
Ve nihayet bu dünyayı görmek için
La-bas trop de lumiere
Orada ışık çok fazla
J'ai du fermer les yeux
Gözlerimi kapatmak zorunda kaldım
Mais rien que les odeur
Ama kokulardan başka hiçbirşey
Remplissaient tous mes voeux
Bütün dileklerimi yerine getirmiyordu
Nakarat:
I just wanna be free in this way
Böylece özgür olmak istiyorum
Vivere per liberta
Özgürlük için yaşamak istiyorum
Alors une petite fille aussi belle que nature
O zaman tabiat kadar güzel bir küçük kız
Me pris par la main et m'dis suit cette aventure
Beni elimden tutar ve bana "bu macerayı izle" der
On disait meme, oh oui que la mer l'enviait
Oh evet,denizin o küçük kızı kıskandığı,
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
Kızın geçmesine izin vermek için dağın eğildiği bile söyleniyordu
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
Sonsuz bir tatlılıkla,kız beni uzağa götürdü
Et ses bouclettes dorees degageaient ce parfum
Ve yaldızlı küçük tokaları
Qui depuis des annees guidait ce chemin, ton chemin, mon chemin, le chemin
Yıllardır bu yolu,senin yolunu,benim yolumu,yolu gösteren bu parfümü yayıyorlardı
Pour arriver enfin a ces reves d'enfants
Şimdi sahip olduğumuz gibi sınırları olmayan
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant
Çocukların bu hayallerine sonunda ulaşmak için
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
Pamuktan bir gökyüzünde yunusları yüzerken gördüm
Ou des fleurs volaient caressant l'horizon
Orada çiçekler ufku okşayarak uçuyorlardı
J'ai vu des arbres pousser remplacant les gratte-ciel
Gökdelenlerin yerini alan ağaçların çıktığını gördüm
J'ai vu au fond de l'eau une nuee d'hirondelles
Suyun dibinde bir kırlangıç sürüsü gördüm
Çeviren:Ahmet KADI