(Hello?)
I'm making the most of my life
‘Til the day that I hit twenty-five
I know that they'll make an adult of me
I know that I'm not quite ready to be
(Merhaba?)
Hayatımın çoğunu yaşıyorum
Yirmi beşe bastığım güne kadar
Beni bir yetişkin yapacaklarını biliyorum
Olmaya pek hazır olmadığımı biliyorum
And I know I've got some growing, I realized the other day
When I said some things that I knew that I shouldn't say
I opened up a letter of bills that I didn't pay
They were due in April but now it's the end of May
Ve biliyorum biraz büyüyorum, geçen gün fark ettim
Söylememem gerektiğini bildiğim bazı şeyleri söylediğimde
Ödemediğim bir senet mektubu açtım
Nisan'da bitecekti ama şimdi Mayıs'ın sonu
It's sad that I
Prepare to be so young 'til the end of time
I realized
When I struggled to get out of my room last night
Got on my phone
And I begged for my brother to take me home
When he asked why
I said I'd rather be here alone
Zamanın sonuna kadar
Bu kadar genç olmaya hazırlanmam üzücü
Dün gece odamdan çıkmak için
Çabaladığımda fark ettim
Telefonuma girdim ve kardeşime
Beni eve götürmesi için yalvardım
Nedenini sorduğunda
Burada yalnız olmayı tercih ederim dedim
I went to the doctor again
Said I was behind on my rent
He told me it's not a problem for him
I said that you're so good at listening
Tekrar doktora gittim
Kiramı geciktirdiğimi söyledim
Bana onun için sorun olmadığını söyledi.
Dinlemede çok iyisin dedim
And I know I've got some growing, I realized the other day
When I said some things that I knew that I shouldn't say
I opened up a letter of bills that I didn't pay
They were due in April but now it's the end of May
Ve biliyorum biraz büyüyorum, geçen gün fark ettim
Söylememem gerektiğini bildiğim bazı şeyleri söylediğimde
Ödemediğim bir senet mektubu açtım
Nisan'da bitecekti ama şimdi Mayıs'ın sonu
It's sad that I
Prepare to be so young 'til the end of time
I realized
When I struggled to get out of my room last night
Got on my phone
And I begged for my brother to take me home
When he asked why
I said I'd rather be here alone
Zamanın sonuna kadar
Bu kadar genç olmaya hazırlanmam üzücü
Dün gece odamdan çıkmak için
Çabaladığımda fark ettim
Telefonuma girdim ve kardeşime
Beni eve götürmesi için yalvardım
Nedenini sorduğunda
Burada yalnız olmayı tercih ederim dedim
It's sad that I
Prepare to be so young 'til the end of time
I realized
When I struggled to get out of my room last night
Got on my phone
And I begged for my brother to take me home
When he asked why
I said I'd rather be here alone
Zamanın sonuna kadar
Bu kadar genç olmaya hazırlanmam üzücü
Dün gece odamdan çıkmak için
Çabaladığımda fark ettim
Telefonuma girdim ve kardeşime
Beni eve götürmesi için yalvardım
Nedenini sorduğunda
Burada yalnız olmayı tercih ederim dedim