They're picking up pieces of me
Onlar parçalarımı topluyorlar
While they're picking up pieces of you
Senin parçalarını toplarlarken
In a bag you will be, before the day is over
Gün bitmeden, bu çantanın içinde olacaksın.
Were you looking for somewhere to be
Olabileceğin bir yer mi arıyordun
Or looking for someone to do
Yada be*erebileceğin birini mi
Stupid me to believe that I could trust in stupid you
Ne aptalmışım senin gibi bir aptala güvenebileceğime inandığım için
And on the back of my hand
Ve elimin tersinde
Were directions I could understand
Anlayabildiğim talimatlar yazılıydı
Now that old buzzer Johnny Walker
Şimdi şu yaşlı Johnny Walker
Has gone and ruined all our plans
Bitti ve tüm planlarımızı bozdu
Our best made plans
En iyi hazırlanmış planlarımızı
Don't leave me here to pass through time
Beni burada terk etme zaman geçirmeye
Without a map or road sign
Haritasız yada yol işareti olmadan
Don't leave me here, my guiding light
Beni burada bırakma rehber ışığım
'Cause I, I wouldn't know where to begin
çünkü ben, ben nereden başlayacağımı bilmiyorum
I asked the kings of medicine
İlaçların krallarına sordum
They're picking up pieces of me
Parçalarımı topluyorlar
While they're picking up pieces of you
Senin parçalarını toplarlarken
Lying on ice you will be before the day is over
Gün bitmeden buzun üstünde yatıyor olacaksın
It's a case in point, baby
Bu konu önemli bebek
That you never thought it through
Bunun üstüne hiç düşünmedin
Stupid me to believe I could depend on stupid you
Ne aptalmışım senin gibi bir aptala güvenebileceğime inandığım için
And on the tip of my tongue
Ve dilimin ucunda
Were words that always came out wrong
Hep yanlış çıkan kelimeler vardı
'Cause they were drowned in southern comfort
çünkü onlar bir güneyli rahatlığında boğuldu
Left to dry out in the sun, the noon day sun
Güneşte kurumaya bırakıldı, öğlen güneşinde
Don't leave me here to pass through time
Beni burada terk etme zaman geçirmeye
Without a map or road sign
Haritasız yada yol işareti olmadan
Don't leave me here, my guiding light
Beni burada bırakma rehber ışığım
'Cause I, I wouldn't know where to begin
çünkü ben, ben nereden başlayacağımı bilmiyorum
I asked the kings of medicine
İlaçların krallarına sordum
But it seems they've lost their power
Ama görünüşe göre onlar da güçlerini kaybetti
Now all I'm left with is the hour
Şimdi tek elimde kalan bir saat
Don't leave me here to pass through time
Beni burada terk etme zaman geçirmeye
Without a map or road sign
Haritasız yada yol işareti olmadan
Don't leave me here, my guiding light
Beni burada bırakma rehber ışığım
'Cause I, I wouldn't know where to begin
çünkü ben, ben nereden başlayacağımı bilmiyorum
I asked the kings of medicine
İlaçların krallarına sordum
But it seems they've lost their power
Ama görünüşe göre onlar da güçlerini kaybetti
Now all I'm left with is the hour
Şimdi tek elimde kalan bir saat
Don't leave me here
Beni burada bırakma
Don't leave me here, oh no
Beni burada bırakma, oh hayır
I wouldn't know where to begin
Bilemezdim nereden başlanacağını