If I Told You-'Sana Söyleseydim
If I told you I loved you
-Sana, seni sevdiğimi söyleseydim
Would it move you enough
-Kulağına gelir miydi?
To even act as though you've heard?
-Duymuş gibi davranabilmen için
If I said I was leavin-'Seni terk ediyordum' deseydim
Would you still find a reason
To ignore my every word?
-Her sözümü hiçe saymak için hala bir neden bulur muydun?
'Cause I'm the one who waits here for you,
-Çünkü, seni bekleyen kişi benim
I'm the one who'll always adore you,
-Seni deli gibi sevecek olan kişi benim
I'm the one who is dying for your cause,
-Senin için ölecek kişi benim
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
If I told you to meet me in the city this evening,
-Bu gece bu şehirde benimle karşılaşacağını söyleseydim
Would you even think to come?
-Gelmeyi düşünür müydün?
Everyone would be hearing my intentions of prolonging,
-Herkes, benim ilişkimizi devam ettirme niyetimi duymuş olurdu
You're easy when you're numb.
-Duygusuz olduğunda basit birisin
'Cause I'm the one who waits here for you,
-Çünkü, seni bekleyen kişi benim
I'm the one who'll always adore you,
-Seni deli gibi sevecek olan kişi benim
I'm the one who see's right through it all.
-Seni her şeyden sakınan kişi benim
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
If I told you,
-Sana söyleseydim
Would you care?
-Umursar mıydın?
If I told you,
-Sana söyleseydim?
Would you still never be there?
-Hala orada olmaz(durmaz) mıydın?
If I told you,
-Sana söyleseydim
Would you care?
-Umursar mıydın?
(Do you care at all?)
-Tüm bunlar umrunda mı?
If I told you,
-Sana söyleseydim
Would you still never be there?
-Hala orada olmaz(durmaz) mıydın?
If I told you,
-Sana söyleseydim
I need you,
-'Sana ihtiyacım var' diye
Would you still not agree to even offer me your hand?
-Bana elini vermeyi kabul etmez miydin?
If I said I was dying,
-Öldüğümü söyleseydim
Would you keep on denying my attempts to be your man,
-Erkeğin olmam için çabalarımı inkar etmeye devam eder miydin?
'Cause I'm the one who waits here for you,
-Çünkü, seni bekleyen kişi benim
I'm the one who'll always adore you,
-Seni deli gibi sevecek olan kişi benim
I'm the one who'll catch you when you fall.
-Seni, düştüğünde tutacak kişi benim
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?
Do you care at all?
-Tüm bunlar umrunda mı?