Oohh, ooh
Ooh ooh
Cause I can't take it no more
Çünkü artık dayanamıyorum
No you ain't like them bitches
Hayır sen o sürtükler gibi değilsin
Tell them hoes adios
O sürtüklere güle güle de
And you can drop your panties
Ve külotunu indirebilirsin
Leave them shits at the door
O pislikleri kapıda bırak
Dior falls on the floor
Dior yere düşüyor
I swear we been here before
Yemin ederim biz önceden burdaydık
I'm tryna see you from my own perspective
Seni kendi perspektifimden görmeye çalışıyorum
You all in my section tryna come to my session
Benim bölümümdesin,dönemime gelmeye çalışıyorsun
We runnin' a pressure,
Bir basınç uyguluyoruz
You know that we flexinBiliyorsun gösteriş yapıyoruz
We bought all the bottles,
Bütün şişeleri aldık
We came with the models
Biz modellerle geldik
Girl this a confession,
Kızım bu bir itiraf
I'm not like your exes
Ben senin eski sevgililerin gibi değilim
I came in from Texas,
Ben Texas'tan geldim
And now that we textinve şimdi biz yazışıyoruz
You can fly in whenever
Ne zaman istersen buraya uçabilirsin
Now you undressinşimdi üstünü çıkartıyosun
Panties on the dresser,
Külot şifonyerin üstünde
Your hair gettin' messed up
Saçların dağılıyor
The feelin' we catchinYakaladığımız his
My love is a blessinBenim aşkım bir kutsallık
Made love in that Lexus
Lexus'ta aşk yap
Made love in that Lexus
Lexus'ta aşk yap
I know you remember
Hatırladığını biliyorum
(I know you remember)
Hatırladığını biliyorum
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause you want me and I want you
Çünkü ben seni istiyorum ve sen de beni
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause baby it ain't nothing new, no
Çünkü bebeğim bu yeni birşey değil,hayır
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause you want me and I want you
Çünkü ben seni istiyorum ve sen de beni
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause baby this ain't nothing new, no
Çünkü bebeğim bu yeni birşey değil, hayır
Oh you actin' reckless
Oh umursamaz davranıyorsun
I told you that I need affection
Sana ilgiye ihtiyacım olduğunu söyledim
So let me point you in the right direction
Öyleyse sana doğru yolu göstermeme izin ver
It's so important that you get the message
Mesajı alman çok önemli
Yeah, I gotta say, gotta say somethin' to you, you, you
Evet, söylemem gerek, sana sana sana bir şey söylemem
I'm on a roll
Üstüste gidiyorum
I'm gonna roll out in that new, new, new
O yeni, yeni, yeni şeyin içinden yuvarlanacağım
If you wanna do what I wanna do
Yapmak istediğimi yapmak istiyorsan
Well uhm-uhm-uhm
Peki uhm-uhm-uhm
Well I guess that's just deja vu
Evet sanırım bu dejavu
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause you want me and I want you
Çünkü ben seni istiyorum ve sen de beni
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause baby it ain't nothing new, no
Çünkü bebeğim bu yeni birşey değil,hayır
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause you want me and I want you
Çünkü ben seni istiyorum ve sen de beni
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause baby it ain't nothing new, no
Çünkü bebeğim bu yeni birşey değil,hayır
Tell me if you want it baby
Bunu istiyorsan bana söyle bebeğim
Cause I know I can drive you crazy
Çünkü seni çıldırtabileceğimi biliyorum
I just wanted you to know now
Şimdi sadece bilmeni istedim
Oh-oh, oh-ohhh
Oh-oh, oh-ohhh
Show up in that new Mercedes
Yeni mercedesle geldim
You already know I'm faded
Solduğumu çoktan biliyorsun
Girl I've been thinkin' about you lately
Kızım son zamanlarda seni düşünüyorum
Oh-oh, oh-ohhh
Oh-oh, oh-ohhh
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause you want me and I want you
Çünkü ben seni istiyorum ve sen de beni
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause baby it ain't nothing new, no
Çünkü bebeğim bu yeni birşey değil,hayır
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause you want me and I want you
Çünkü ben seni istiyorum ve sen de beni
Tell me is that deja vu?
Bu deja vu mu söyle bana
Cause baby it ain't nothing new, no
Çünkü bebeğim bu yeni birşey değil,hayır
Cause I can't take it no more
Çünkü artık dayanamıyorum
No you ain't like them bitches
Hayır sen o sürtükler gibi değilsin
Tell them hoes adios
O sürtüklere güle güle de
And you can drop your panties
Ve külotunu indirebilirsin
Leave them shits at the door
O pislikleri kapıda bırak
Dior falls on the floor
Dior yere düşüyor
I swear we been here before
Yemin ederim biz önceden burdaydık