[P] >  [Psychonaut Şarkı Çevirileri] > Sana-sana-sana - Cura-cura-cura Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Psychonaut - Sana-sana-sana - Cura-cura-cura

Gönderen:mtoyanik
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
With the soundless weight,
Sessiz bir sıkıntı ile,
Heavy silence pushed me (down the floor).
Ağır sükunet beni itti yere.
Anxiety rolls in me like a wave.
Dönüyor kaygı içimde bir dalga gibi.
A wave of desire to do something
Terrible to myself.
Kendime korkunç bir şeyler yapma arzusu olan bir dalga.
But I will not allow let the darkness to break out again
Karanlığın tekrar çıkmasına izin vermeyeceğim ama,
Outside, beyond me
Dışımda, ötemde.
My smiling face will hide this horror from you.
Saklayacak gülen yüzüm bu dehşeti sizden.
It is better this way for everyone.
Bu şekilde herkes için daha iyi.
I was deaf, blind and stupid,
Duymuyordum, görmüyordum ve aptaldım,
Until I learned to talk to myself, to my ego.
Kendi kendime, egomla konuşmayı öğrenene kadar.
But what is myself made of? Oysa ben neyden yapıldım?
A mixture of bitternes, anger, humor and immorality.
Karamsarlık, öfke, neşe ve ölümsüzlük.
Can this be called a good personality?
Buna iyi bir kişilik denebilir mi?
Will anyone love me?
Kim beni sevecek?
The monster sleeps inside of me,
İçimde bir canavar uyuyor,
Which with every drink is trying to break out.
Her içişimde dışarıya çıkmaya çalışan.
I am often dangerous for myself and for all.
Çok defa kendime ve herkese çekinceliyim.
I'm like a deep-sea mine.
Derin deniz madeni gibiyim.
Don't get too close to me. Don't get too close to me!
Bana çok yaklaşma. Bana çok yaklaşma!
Sana, sana, sana - cura, cura, cura
(Bu sözler İspanyolcada annelerin çocukları için söylediği teselli sözcüğü olan "sana sana colita de rana"dan geldiği düşünülmekte.)

Çeviri: Teymiye Oyanık
© 2003-2020 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.