[P] >  [Pussycat Dolls Şarkı Çevirileri] > Wait A Minute Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Pussycat Dolls - Wait A Minute

Gönderen:mSa
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Everybody listen all over the world
dünyadaki herkes dinlesin
I got a story 'bout my favorite girl (Wait a minute)
favori kızımla(sevgilimle) ilgili bir hikayem var(bir dakika)

Oh, my baby sexy for sure
ah,bebeğim kesinlikle seksisin
I had to have him when he walked through the door (Wait a minute)
o kapıya doğru giderken ona sahip olmalıydım(bir dakika)

She was 'bout to drive me insane
o beni deli etmek üzereydi
She come with drama while I'm giving her chains (Wait a minute)
heyecanla geldi onun zincirlerini verirken(bir dakika)

I'm focused but I'm losing control
odaklandım ama kontrolü kaybediyorum
He only wants me for my body zone (Wait a minute)
beni sadece vücudum için istiyor(bir dakika)

Girl, why you do me like that?
kızım,beni niye böyle yapıyorsun
You take all my money
bütün paramı alıyorsun
Can't even call a player back (Wait a minute)
bi oyuncu geri bile çağıramıyorsun(bir dakika)
Boy, why you tripping like that?
oğlum,niye öyle uçuyorsun(uyuşturucu ile)
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
sence sebep kendini böyle olanı almakla mı kandırman(bir dakika)

Minding my business, I was doing my thing
kendi işimi düşünüyorum,kendi şeyimle uğraşıyorum
Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute)
dikkatimi çekti bu yüzden ona bir şans veriyorum(bir dakika)
Did I mention he was buying a bar?
bir bar alsa umursar mıyım
Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute)
ona numaramı verdim,çok zoru deniyordu(bir dakika)
Bought me some things I didn't want, didn't need
ihtiyacım olmayan istemediğim şeyler aldı bana
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees (Wait a minute)
pantolonunu indirdi sanki dizlerimin üstüne çökmem lazımmış gibi(bir dakika)
He been blowing up my phone like he know me
telefonumu çalıyordu beni biliyormuş gibi
Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute)
"bana ne borçlu olduğunu biliyorsun" mesajları atıyordu(bir dakika)

Girl, why you do me like that?
kızım,beni niye böyle yapıyorsun
You take all my money
bütün paramı alıyorsun
Can't even call a player back (Wait a minute)
bi oyuncu geri bile çağıramıyorsun(bir dakika)
Boy, why you tripping like that?
oğlum,niye öyle uçuyorsun(uyuşturucu ile)
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
sence sebep kendini böyle olanı almakla mı kandırman(bir dakika)

What is your problem daddy?
babalık problemin nedir
Slow your roll
yalpanı yavaşlat
Who you think you jiving?
sen kimle konuştuğunu sanıyorsun
You're disturbing my flow (Wait a minute)
akışımı rahatsız ediyorsun(bir dakika)
Why you be bugging?
bie san sıkıcı davranıorsun
Like I'm some kind of hoe
sanki bir çeşit çapaymışım gibi Got no more questions and I want you to go
başka soru yok ve senden gitmeni istiyorum
So break (Break)
ayrıl(ayrıl)

Hey, let me talk to you for a minute
hey seninle bir dakikalığına konuşmama izin ver
Shut up...shut up
kapa çeneni

I love the way you strut
çalım şeklini beğendim
Girl, you already know
kızım,zaten biliyorsun
But, I'm feeling like you don't want me
ama,senin beni istemediğini hissediyorum
You just after my dough
mangırımdan hemen sonra

Baby, please, I'm fine
bebeğim,lütfen,ben iyiyim
I'm not one of these hoes
ben onlardan değilim
Chasing dreams not diamond rings
takip eden rüyalar,pırlanta yüzükler değil
So don't call me no more
yani artık beni arama
(Wait a minute)
(bir dakika)

Girl, why you do me like that?
kızım,beni niye böyle yapıyorsun
You take all my money
bütün paramı alıyorsun
Can't even call a player back (Wait a minute)
bi oyuncu geri bile çağıramıyorsun(bir dakika)
Boy, why you tripping like that?
oğlum,niye öyle uçuyorsun(uyuşturucu ile)
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
sence sebep kendini böyle olanı almakla mı kandırman(bir dakika)


See, I don't want your money
anla,ben senin paranı istemiyorum
Yeah, I seen you rolling up here
evet,buraya çıkagelişini gördüm
In your cadillac
cadillac'ında
But, I don't need all that
ama yine de ihiyacım yok
It is a nice color though
ama iyi bir renk
(Wait a minute)
(bir dakika)

What they call you, Mr. Tin man or something?
sana ne diyorlar bay zayıf veya öyle birşeyler mi?
See, I don't want your cars
anla,ben senin arabalarını istemiyorum
I don't want your jewelry
mücevherler istemiyorum
You can't buy this
sen bunu alamazsın
So you can keep that
bu yüzden devam et
Wait a minute...
bir dakika beklemeye..
Uh yeah, you can give that back
ah evet,onu geri verebilirsin

by mSa
© 2003-2018 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.