'39
In the year of 39
39 yılında
Assembled here the volunteers
Gönüllüler burada toplandı
In the days when lands were few
Toprağın azaldığı günlerde
Here the ship sailed out into the blue and sunny morn
Mavi ve güneşli bir sabaha doğru yola çıktı burada gemi
The sweetest sight ever seen
Görülmüş en tatlı manzaraydı
And the night followed day
Ve gece, gündüzü takip etti
And the story tellers say
Ve hikaye anlatanlar dedi ki
That the score brave souls inside
İçeride cesur ruhlar vardı
For many a lonely day
Bir çok yalnız gün boyunca
Sailed across the milky seas
Samanyollarına yelken açtılar
Ne'er looked back, never feared, never cried
Asla geriye bakmadılar, asla korkmadılar, asla ağlamadılar
Don't you hear my call
Duymuyor musun seslenişimi
Though you're many years away
Yıllarca uzakta olmana rağmen
Don't you hear me calling you
Duymuyor musun sana seslenişimi
Write your letters in the sand
Mektuplarını kuma yaz
For the day I take your hand
Elini tutacağım gün için
In the land that our grandchildren knew
Torunlarımızın bildiği topraklarda
In the year of 39
39 yılında
Came a ship in from the blue
Maviliklerden bir gemi geldi
The volunteers came home that day
Gönüllüler eve döndü o gün
And they bring good news
Ve iyi haberlerini getirdiler
Of a world so newly born
Yeni bir dünyanın
Though their hearts so heavily weigh
Yüreklerindeki yüke rağmen
For the earth is old and grey
Dünya yaşlı ve gri olduğu için
Little darlin', we'll away
Küçük sevgilim, uzaklaşıyoruz
But my love this cannot be
Ama aşkım, bu olamaz
Oh so many years have gone
Çok seneler geçti gitti
Though I'm older but a year
Oysaki sadece bir yıl yaşlandım ben
Your mother's eyes from your eyes cry to me
Gözlerinden annenin gözleri bana ağlıyor
Don't you hear my call
Duymuyor musun seslenişimi
Though you're many years away
Yıllarca uzakta olmana rağmen
Don't you hear me calling you
Duymuyor musun sana seslenişimi
Write your letters in the sand
Mektuplarını kuma yaz
For the day I take your hand
Elini tutacağım gün için
In the land that our grandchildren knew
Torunlarımızın bildiği topraklarda
Don't you hear my call
Duymuyor musun seslenişimi
Though you're many years away
Yıllarca uzakta olmana rağmen
Don't you hear me calling you
Duymuyor musun sana seslenişimi
All your letters in the sand
Kumdaki tüm mektupların
Cannot heal me like your hand
Elin kadar iyi şifa veremez bana
For my life, still ahead, pity me
Önümde hala bir hayat var, yazık bana
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.