I'm on a highway full of red lights
Kırmızı ışıklarla dolu bir otobanın üzerindeyim
I lost so many long nights
Çok fazla uzun gece kaybettim
Felt words that cut like knives
Sözcüklerin bıçak gibi kestiğini hissettim
I know, I know they're gonna
Biliyorum, biliyorum onlar
Say what they wanna
İstediklerini söyleyecekler
I know they're gonna
Biliyorum onlar
Say what they want (want, want)
İstediklerini söyleyecekler (istediklerini, istediklerini)
But I feel it changing
Ama değişiyor gibi hissediyorum
I can taste it, I'm on the wave and
Tadına bakabilirim, ben kendi dalgamdayım
I won't waste it
Onu harcamayacağım
I have been patient
Sabırlıydım
But I'm not waiting anymore
Ama artık beklemiyorum
Not anymore, no
Artık değil, hayır
I'm gonna dance on broken glass
Kırık camlar üzerinde dans edeceğim
On broken glass
Kırık camlar üzerinde
And I'm gonna make that ceiling crash
Tavan kazası yapacağım
That ceiling crash
Tavan kazası
So what? Still got knives in my back
Ne olmuş yani? Sırtımda hala bıçaklar var
So what? So I'm tied to the tracks
Ne olmuş yani? Bu yüzden parçalara bağlıyım.
I'm gonna dance on broken glass
Kırık camlar üzerinde dans edeceğim
And here I go, here I go
İşte geliyorum, geliyorum
(Oh, oh, oh) Yeah here I go, here I go
Evet, işte geliyorum, geliyorum
(Oh, oh, oh) Yeah here I go, here I go
Evet, işte geliyorum, geliyorum
So I bet on me and my own heartbeat
Bu yüzden bana ve kendi kalp atışıma bahse girerim
When all the odds are piling
Tüm ihtimaller yığıldığında
Like bricks around my feet
Ayaklarımın çevresindeki tuğlalar gibi
You know you know it's more than
Biliyorsun, biliyorsun o bundan fazlası
More than just for me
Sadece benim için daha fazlası
You know it's worth it
Buna değer biliyorsun
I still believe, yeah yeah
Hala inanıyorum, evet evet
I'm gonna dance on broken glass
Kırık camlar üzerinde dans edeceğim
On broken glass
Kırık camlar üzerinde
And I'm gonna make that ceiling crash (uh)
Ve tavan kazası yapacağım
That ceiling crash
Tavan kazası
So what? Still got knives in my back
Ne olmuş yani? Sırtımda hala bıçaklar var
So what? So I'm tied to the tracks
Ne olmuş yani? Bu yüzden parçalara bağlıyım.
I'm gonna dance on broken glass
Kırık camlar üzerinde dans edeceğim
And here I go, ya here I go
İşte geliyorum, geliyorum
(Oh, oh, oh) Yeah here I go, here I go
Evet, işte geliyorum, geliyorum
(Oh, oh, oh) And here I go, here I go
Ve işte geliyorum, geliyorum
Through to the other side, baby I'll survive
Öbür taraf boyunca, hayatta kalacağım bebeğim
Cause you know I'm a fighter
Çünkü bilirsin ben bir savaşçıyım
Through to the other side, baby I'm on fire
Öbür taraf boyunca, yanıyorum
Cause you know I'm a survivor
Çünkü bilirsin ben hayatta kalanım
Through to the other side, baby I'll survive
Öbür taraf boyunca, hayatta kalacağım bebeğim
Cause you know I'm a fighter
Çünkü bilirsin ben bir savaşçıyım
Through to the other side, baby I'm on fire (on fire)
Öbür taraf boyunca, yanıyorum
I'm gonna dance on broken glass
Kırık camlar üzerinde dans edeceğim
On broken glass
Kırık camlar üzerinde
And I'm gonna make that ceiling crash (uh)
Ve tavan kazası yapacağım
That ceiling crash
Tavan kazası
So what? Still got knives in my back
Ne olmuş yani? Sırtımda hala bıçaklar var
So what? So I'm tied to the tracks
Ne olmuş yani? Bu yüzden parçalara bağlıyım.
I'm gonna dance on broken glass
Kırık camlar üzerinde dans edeceğim
And here I go, here I go
Ve işte geliyorum, geliyorum
(Oh, oh, oh) Yeah here I go, here I go
Evet, işte geliyorum, geliyorum
(Oh, oh, oh) And here I go, here I go
Ve işte geliyorum, geliyorum