Haris:
Čuo sam o tebi sve, što poželiš to je tvoje
uspjela si u životu, ne može ti biti bolje
kažes on je život tvoj, kupuje ti redom snove
ali srce puno tuge, samo moje ime zove
Ref.
Na tebi, biseri i skupa svila
izgledaš ko najlijepša vila
zavidi ti cijeli grad
al' zalud, nije zlato sve što sija
dobro znaš čija si čija, sad bi dala dala sve
da meni vratiš se
Rada:
Osećam u sebi to, da me loša sreća prati
prodala sam svoju ljubav, prokleti su dijamanti
kažem on je život moj, kupuje mi redom snove
ali srce puno tuge, samo tvoje ime zove
Ref.
Na meni, biseri i skupa svila
izgledam kao najleša vila
zavidi mi ceo grad
al zalud, nije zlato sve što sija
dobro znam čija sam čija, sad bi dala dala sve
da tebi vratim se
Haris i Rada:
Na meni, biseri i skupa svila
izgeldam kao najlijepša vila
zavidi mi ceo grad
al zalud, nije zlato sve što sija
dobro znam čija sam čija, sad bi dala dala sve
da tebi vratim se
Haris:
Hayatında en çok neyi yapmayı dilediğini duydum
Ama bu senin için iyi olmazdı
Onun hayatın olduğunu söylüyorsun, senin bütün rüyalarını satın alıyormuş
Fakat kalbin elem dolu, sadece beni çağırıyor
Nakarat:
İnciler ve pahalı ipek var üzerinde
En güzel peri gibi görünüyorsun
Tüm şehir seni kıskanıyor
Ama nafile, tüm ışıltılar altın değildir
Kime ait olduğunu çok iyi biliyorsun, şimdi her şeyi verebilirsin
Bana gelmek için
Rada:
İçimde hissettim ki kötü şans peşimi bırakmıyor
Sattım aşkımı, lanet olasıca elmaslara
Onun hayatım olduğunu söyledim, onun tüm hayallerimi satın aldığını
Fakat kalbim elem dolu
Sadece seni çağırıyor
Nakarat:
İnciler ve pahalı ipek var üzerimde
En güzel peri gibi görünüyorum
Tüm şehir beni kıskanıyor
Ama nafile, tüm ışıltılar altın değildir
Kime ait olduğumu çok iyi biliyorum, şimdi her şeyi verebilirim
Sana gelmek için
Haris ve Rada:
İnciler ve pahalı ipek var üzerimde
En güzel peri gibi görünüyorum
Tüm şehir beni kıskanıyor
Ama nafile, tüm ışıltılar altın değildir
Kime ait olduğumu çok iyi biliyorum, şimdi her şeyi verebilirim
Sana gelmek için