[R] >  [Rainer Maria Rilke Şarkı Çevirileri] > An Die Musik Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Rainer Maria Rilke - An Die Musik

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Atem der Statuen. Vielleicht:
Stille der Bilder. Du Sprache wo Sprachen
enden. Du Zeit,
die senkrecht steht auf der Richtung vergehender Herzen.

Gefühle zu wem? O du der Gefühle
Wandlung in was? -: in hörbare Landschaft.
Du Fremde: Musik. Du uns entwachsener
Herzraum. Innigstes unser,
das, uns übersteigend, hinausdrängt, -
heiliger Abschied:
da uns das Innre umsteht
als geübteste Ferne, als andre
Seite der Luft:
rein,
riesig,
nicht mehr bewohnbar.



Heykellerin soluk alisi. Belki:
Resimlerin sessizligi. Sen dillerin bittigi yerde dil.
Sen zaman
olumlu yureklerin dogrultusunda dik duran.

Duygular kime? Ey sen duygularin donusumu,
neye?--: duyulabilir manzaraya.
Sen yabanci: Muzik. Sen icimizde buyuyen yurek boslugu.
Icimizdeki en derin uzay,
bizi yukselterek kendini disari zorlayan.
kutsal ayrilik:
icimizdeki en derin nokta yukseldiginde
en denenmis mesafe olarak,
havanin ote yani olarak:
saf,
muazzam,
artik yerlesilemez.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.