قمر 14 ايه ده ايه ده كله، كله بيتجنن بيك
براحة على قلبي يا خبر أبيض، براحة دوختني فيك
لو مين يدخلك و بتقله، يقع ان ركز في عنيك
Dolunay gibisin, tüm adamları delirtiyorsun
Kalbimde kolay, yavaş yavaş. Ah, zaten başımı döndürdün
Adam ne kadar güçlü olursa olsun önemli değil, gözlerine derinlemesine bakarak düşecektir
سحر جمالك جنن فيا، فيا بيعمل تعديل
بقى ليلي بيحل مع نهاري، ونهاري يطلع بليل
بصراحة تستاهل اسقفلك، مش سهل طلعت تقيل
Çekiciliğin beni delirtiyor, beni değiştiriyor
Günümü gecem ile değiştirdin ve tam tersi
Tebrik edilmeyi hak ediyorsun, kolay olmadığını kanıtladın
هالله هالله في سحر فيك خلى
قلبي داب من نظرة من طلّة
هالله هالله هات ايديك يلا
اهتمامي بان ليك وفي أدلّة
Ah tanrım! Ah tanrım! Gözlerinde bir bakışla eriten bir cazibe var
Ah tanrım! Ah tanrım! Bana elini ver, hadi
Benim ilgim besbelli, artık kanıtlar var
شكلها كده يظهر جت رجلي، في السكة استر يا لطيف
من تفكيري فيك مش على بعضي، وبغمض عيني تخاطيف
مبقتش بقول كاني ولا ماني، تركيزي مدي على خفيف
Görünüşe göre ben bu tarafa sürüklendim. Merhametli ol, tanrım!
Seni düşünüyorum, ben kendimde değilim, artık gözlerimi zorlukla kapıyorum (pek uyumuyor)
Şuan bir çift söz söyleyemem, konsantrasyonum bitti
حاجة م الاتنين ملهاش تالت، حالة عشق يا ده جنان
ماشي قاعد أتكلم مع نفسي، وخلاص بان م العنوان
مش برضة الحب يا ناس باين أوله بيجيب سرحان؟
Bu ya aşk ya da deliliktir, başka seçenek yok
Şimdi kendimle konuşuyorum, bu şimdi apaçık oldu
Sevmemek zihin yokluğuna neden olur mu?
هالله هالله في سحر فيك خلى
قلبي داب من نظرة من طلّة
هالله هالله هات ايديك يلا
اهتمامي بان ليك وفي أدلّة
Ah tanrım! Ah tanrım! Gözlerinde bir bakışla eriten bir cazibe var
Ah tanrım! Ah tanrım! Bana elini ver, hadi
Benim ilgim besbelli, artık kanıtlar var