That's my family tree
-O benim soy ağacım
That's my family tree
-İşte benim soy ağacım
No bad vibes, just good energy
-Kötü bir etkileşim yok, sadece iyi bir enerji var
If you know about about them, then you know about me
-Eğer onları tanıyorsan beni de tanıyorsundur
So, that's my family tree
-Yani, o benim soy ağacım
That's my family tree
-İşte benim soy ağacım
From primary right through secondary
-Birinci dereceden ikinci dereceye (yakınlık olarak)
If you know about about them, then you know about me, yeah
-Eğer onları tanıyorsan beni de tanıyorsundur
20 years deep and still the same company
-20 yıllık derinlik ve hala aynı tayfa
I ain't never gonna change my company
-Bu birliği hiç bozmayacağım
Momma said 'Son, be careful of your company”
-Annem dedi ki ‘Oğlum yakınlarına dikkat et‘Cause your company shows who you are
-Çünkü onlar senin kim olduğunu gösteriyor
I went from nothing to something and still ain't changed
-Hiçlikten geldim buraya ve hala değişmedim
Still gettin' on the bus and the train
-Hala otobüse ve trene biniyorum
Still livin' in the same old place
-Hala aynı eski yerde yaşıyorum
And still thank God for every breath I take
-Ve hala aldığım her nefes için tanrıya şükrediyorum
Like, Mitcham, where I grew up
-Mitcham (Londra'da bir bölge) gibi, büyüdüğüm yer
‘Fore I leave my home, I do my shoes up
-Evden ayrılmadan önce, ayakkabılarımı giyerim
No spuds, just hugs from my crew love
-Kankiler yok, sadece benim tayfadan kucaklaşmalar var
When we roll to a show, we don't que up
-Ne zaman bir şov yapsak, doğaçlarız
They wanna act like we're friends and they know us
-Onlar arkadaşlarımızmış gibi davranmak isterler sanki bizi tanıyorlarmış gibi
Quick drop from night, yeah they love us
-Geceden hızlı bir düşüş, evet bize bayılıyorlar
You're the type of person I trust
-Sen güvenebileceğim türde bir insansın
No questions asked, you just always show up
-Soru sormazsın, her zaman hazırsındır (ortaya çıkıverirsin)
That's my family tree
-İşte benim soy ağacım
That's my family tree
-O benim soy ağacım
No bad vibes, just good energy
-Kötü bir etkileşim yok, sadece iyi bir enerji var
If you know about about them, then you know about me
-Eğer onları tanıyorsan beni de tanıyorsundur
So, that's my family tree
-Bu yüzden o benim soy ağacım
That's my family tree
-İşte benim soy ağacım
From primary right through secondary
-Birinci dereceden ikinci dereceye
If you know about about them, then you know about me, yeah
-Eğer onları tanıyorsan beni de tanıyorsundur
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
If I'm eatin', my people are eatin' too
-Eğer ben yemek yiyorsam, benim ailem de yiyordur (benim milletim&halkım)
If it's beef, my people are beefin' too
-Eğer bu bir şikayetse, benim ailem de şikayetçi oluyor
If I'm dyin', my people are dyin' too
-Eğer ben ölüyorsam, onlar da ölüyorlardır
I ain't got time, but I'm tryna make time for you
-Zamanım yok ama sana zaman ayırmaya çalışacağım
I don't speak anymore, I just make moves
-Daha fazla konuşmuyorum, ben hareketimi yaptım
I got my families back for anything they wanna do
-Arkamda ailem var her ne yapmak istiyorlarsa
So we stay strong every single time when our highs on the lows
-Yani biz her an güçlü kalacağız iyi zamanlarımız kötüye gittiğinde
Come I promise that we're always gonna get through
-Gel, söz veriyorum bunun üstesinden hep geleceğiz
Like, Mitcham, where I grew up
-Mitcham (Londra'da bir bölge) gibi, büyüdüğüm yer
‘Fore I leave my home, I do my shoes up
-Evden ayrılmadan önce, ayakkabılarımı giyerim
No spuds, just hugs from my crew love
-Kankiler yok, sadece benim tayfadan kucaklaşmalar var
When we roll to a show, we don't que up
-Ne zaman bir şov yapsak, doğaçlarız
They wanna act like we're friends and they know us
-Onlar arkadaşlarımızmış gibi davranmak isterler sanki bizi tanıyorlarmış gibi
Quick drop from night, yeah they love us
-Geceden hızlı bir düşüş, evet bize bayılıyorlar
You're the type of person I trust
-Sen güvenebileceğim türde bir insansın
No questions asked, you just always show up
-Soru sormazsın, her zaman hazırsındır (ortaya çıkıverirsin)
That's my family tree
-İşte benim soy ağacım
That's my family tree
-O benim soy ağacım
No bad vibes, just good energy
-Kötü bir etkileşim yok, sadece iyi bir enerji var
If you know about about them, then you know about me
-Eğer onları tanıyorsan beni de tanıyorsundur
So, that's my family tree
-Bu yüzden o benim soy ağacım
That's my family tree
-İşte benim soy ağacım
From primary right through secondary
-Birinci dereceden ikinci dereceye
If you know about about them, then you know about me, yeah
-Eğer onları tanıyorsan beni de tanıyorsundur
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
That's my family tree
That's my family tree
That's my family tree
-Bu benim soy ağacım
Say that's my family tree
-Diyorum ki işte benim soy ağacım
That's my family tree
That's my family tree
That's my family tree
-O benim soy ağacım
If you know about about them, then you know about me, yeah
-Eğer onları tanıyorsan beni de tanıyorsundur, evet
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da