Listen...
Dinle..
Can't count on you most of all when I really need it
Gerçekten ihtiyaç duyduğumda her şeye,en çok sana olduğu için sayamıyorum
It's the simple things that you do really hurt my feelings
Bu basit şeyler gerçekten hislerimi incitiyor
The more I try, the more I'm starting to see it
Daha fazla deniyorum,görmek için daha fazla başlıyorum
This can't work anymore, than you believe it
Bu artık işe yaramıyor,buna inanman
Goodbye may come as a shock
Hoşça kal bir şok olabilir
Even though I love you a lot
Hatta seni çok sevmeme rağmen
I've given every breath I've got
Aldığım her nefesi verdim
Sometimes you gotta break down and breathe
Bazen kırmalısın ve nefes almalısın
Add how many times I gave my heart
Ekle,kaç kez kalbimi verdim sana
To how many times we fell apart
Kaç kez ayrıldık
And it equals
Ve bu eşittir
A promise in the dark
Karanlıktaki bir söze
So don't promise me
Bu yüzden sakın bana söz verme
Add how many times I gave you me
Ekle,kaç kez kendimi sana verdim
Divided by so many memories
Bir çok anıyı böldün
And it equals
Ve bu eşittir
A promise in the dark
Karanlıktaki bir söze
So don't promise me
Bu yüzden sakın bana söz verme
Listen...
Dinle…
I just don't know what the problem is, what the deal is
Sadece anlaşmayı ya da sorunumuzu bilmiyorum
Was I there too much, did I move too fast, I couldn't see it?
Çok fazla oradaydım,çok mu hızlı davrandım,göremedim de?
All these promises are probably how you deal with it
Muhtemelen Tüm bu sözlerle nasıl başa çıktın
I'm tired of hearing you say your innocent
Söylediğin masumiyetini dinlemekten bıktım
Don't think I forgot
Unutacağımı sanma
Because I really didn't,
Çünkü gerçekten unutmayacağım,
who cares if you're lieing or not
eğer yalan söylüyorsan ya da söylemiyorsan kim umursayacak ki
I've given every breath I've got
Aldığım her nefesi verdim
Sometimes you gotta break down and breathe
Bazen kırmalısın ve nefes almalısın
Add how many times I gave my heart
Ekle,kaç kez kalbimi verdim sana
To how many times we fell apart
Kaç kez ayrıldık
And it equals
Ve bu eşittir
A promise in the dark
Karanlıktaki bir söze
So don't promise me
Bu yüzden sakın bana söz verme
Add how many times I gave you me
Ekle,kaç kez kendimi sana verdim
Divided by so many memories
Bir çok anıyı böldün
And it equals
Ve bu eşittir
A promise in the dark
Karanlıktaki bir söze
So don't promise me
Bu yüzden sakın bana söz verme
We all make mistakes
Tamamen hataydık
Sometimes we do desperate things
Bazen umutsuzca şeyler yaptık
What does it prove? NOTHING
Bu neyi kanıtlar?HİÇBİRŞEYİ
And you never do nothing wrong
Ve sen asla yanlış bir şey yapmadın
Then what took you so long, took you so long
O zaman neden bu kadar uzun sürdü, uzun sürdü
Cuz I keep, keep hanging on, keep, keep hanging on
Çünkü devam ediyorum,dayanmaya devam ediyorum
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.