In the heat of the night
Seems like a cold sweat
Creeping 'cross my brow, yeah
In the heat of the night
I'm a-feelin' motherless somehow
Stars with evil eyes stare from the sky
All mean and bright
[In the heat of the night]
Ain't a woman here before
Knows how to make the morning come
So hard to keep control
Well I could sell my soul,oh, for just a little light
[In the heat of the night]
In the heat of the night
I've got trouble wall to wall
Oh yes I have
And I repeat,oh, I repeat in the night
Must be an ending to us all
Oh Lord, it won't be long
Just you be strong
And it'll be all right
[In the heat of the night]
Türkçe
Gecenin sıcağında
Gecenin sıcağında
Soğuk bir ter gibi
Kaşımdan dökülüyor, ha, evet
Gecenin sıcağında
Nasıl oluyorsa annesizliği hissediyorum
Yıldızlar şeytani gözlerle gökyüzünden bakıyorlar
Hasis ve parıltılı
(Gecenin sıcağında)
Doğum yapmamış bir kadın olmayan
Sabahı nasıl getireceğini bilir
Kontrol altında tutmak çok zordur
Küçük bir ışığa
Ruhumu satabildiğimde
(Gecenin sıcağında)
Gecenin sıcağında
Birçok sorunum var
Evet var
Ve tekrar ediyorum, oh, gecede tekrar ediyorum
Her şeyin bir sonu olmalı
Yüce Tanrım, uzun olmayacak
Evet, güçlü olman yeter
Ve her şey güzel olacak
(Gecenin sıcağında)