(Chorus)
How long, how long will I slide
Separate my side
I don't
I don't believe it's bad
Slittin' my throat
It's all I ever...
I heard your voice through a photograph
I thought it up and brought up the past
Once you know you can never go back
I've got to take it on the otherside
Centuries are what it meant to me
A cemetery where I married the sea
Stranger things could never change my mind
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
(Chorus)
Pour my life into a paper cup
The ashtray's full and I'm spillin' my guts
She wants to know am I still a slut
I've got to take it on the otherside
A scarlet starlet and she's in my bed
A candidate for a soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
(Chorus)
Turn me on, take me for a hard ride
Burn me out, leave me on the otherside
I yell and tell it that
It's not my friend
I tear it down, I tear it down
And then it's born again
(Chorus)
(How long, how long)
I don't
I don't believe it's bad
Slittin' my throat
It's all I ever...
Try to align
Türkçe
Diğer taraf
Ne kadar, ne kadar kayacağım
Tarafımı ayırmam
Bunun kötü olduğuna inanmıyorum
Boğazımı yarmak
Bu hayatım boyunca tek..
Sesini bir fotoğraftan duydum
Yeniden düşündüm ve geçmişi geri getirdim
Asla geri dönemeyeceğini bildiğin anda
Onu diğer tarafa götürmeliyim
Yüzyıllardı bana ifade ettiği
Denizle evlendiğim bir mezar yeri
Daha tuhaf şeyler fikrimi asla değiştiremedi
Onu diğer tarafa götürmeliyim
Götürmeliyim
Götürmeliyim
Götürmeliyim
Hayatımı kağıttan bir bardağa boşalttım
Kül tablası dolu ve bağırsaklarımı döküyorum
O benim hala bir o....u olduğumu bilmek istiyor
Onu diğer tarafa götürmeliyim
Kırmızı starlet ve o yatağımda
Ruh eşi adayım kanadı
Tetiğe bas ve ipi çek
Onu diğer tarafa götürmeliyim
Götürmeliyim
Götürmeliyim
Beni coştur, zorlu bir geziye çıkar
Ateşe ver diğer tarafta bırak
Çığlık atarım ve şunu derim
Bu benim arkadaşım değil
Onu parçalarım, parçalarım
Ve o yine doğar