Since you were born you watched TV
Doğduğundan beri TV seyrettin
Cartoons with violence and greed
Açgözlü ve şiddet içeren çizgi filmler
in your world all that was OK
Sana göre sorun yoktu.
your parents never taught you right from wrong,
Ailen sana doğru olanı anlatmadı
Your brother taught you to fight
Erkek kardeşin sana kavgayı anlattı
Now it's time to show them what you've got
Şimdi onlara, nelere sahip olduğunu göstermenin zamanı geldi
Time to show them what you've got
Nelere sahip olduğunu göstermenin zamanı
An attitude, a fancy car
Bir tavır, süslü araba
Your buddies got your back
Arkadaşların arkandaydı
Your parents' house compared to yours
Ailenin evi, seninkiyle karşılaştırıldı
Looks something like a shack
Baraka gibi görünen birşey
In your thirty seven guns
37 silahının içinde
The bullets painted red
Mermiler kırmızıya boyandı
A simple stare is all it takes
Basit bir bakış onları alan
To fill 'em up with lead but
Kurşunları doldumak için, ama
Why, are you acting like you're someone else?
Neden başka birisiymiş gibi davranıyorsun?
Why, can't you stop thinking about yourself?
Neden, sadece kendini düşünmekten vazgeçemiyorsun?
Last Friday night you went driving
Geçen cuma, araba sürüyordun
A stolen car and golden rings
Çalınmış bir araba ve altın yüzükler
It was something you just had to do
Bu, yapman gereken bir şeydi
Your little friends the cops caught you
Küçük polis arkadaşların seni yakaladı
You're sentenced for a long time
Uzun bir süre hapse mahkum edildin
Now tell me what you're gonna do
Şimdi söyle bana, ne yapacaksın?
In a world where no one cares
Kimsenin önemsemediği bu dünyada?
Labels i don't want to wear
Etiketleri giymek istemiyorum
I had a dream that i could once walk
Bir hayalim daha var, yürüyebildiğim
Safely in the streets
Sokaklarda, güvenli bir şekilde
You had to take it away from me
Bunu benden almak zorundaydın