I'll be the one that stays 'til the end
Sonuna kadar kalan ben olacağım.
And I'll be the one that needs you again
Ve sana tekrar ihtiyacı olan ben olacağım
And I'll be the one that proposes in a garden of roses
Ve ben bir gül bahçesinde öneren kişi olacağım
And truly loves you long after our curtain closes
Perde kapandıktan çok sonra seni gerçekten seviyor.
But will you still love me when nobody wants me around
Ama kimse beni istemiyorken hala beni seveceksin
When I turn eighty-one and forget things will you still be proud?
Seksen birini çevirdiğimde ve bir şeyleri unuttuğumda hala gurur duyacak mısın?
'Cause I am the one that's waited this long
Çünkü bu kadar bekleyen bendim.
And I am the one that might get it wrong
Ve yanlış anlayabilen benim.
And I'll be the one that will love you the way I'm supposed to, girl
Ve seni gerektiği gibi sevecek olan ben olacağım kızım
But will you still love me when nobody wants me around, around?
Ama etrafta kimse istemediğinde, beni hala sevecek misin?
When I turn eighty-one and forget things, will you still be proud?
Seksen birini çevirip bir şeyleri unuttuğumda, hala gurur duyacak mısın?
Proud of me and my short list of accomplishments, say
Gurur duyuyorum ve kısa başarılar listem
And me and my lack of new news
Ve ben ve yeni haber eksikliği
Me and my selfishness, oh me and myself
Ben ve bencilim, oh ben ve kendim
Wish you nothing but a happy new version of you
Size yeni bir versiyondan başka hiçbir şey diliyorum
Because I, I mmm, mmm, yeah
Çünkü ben, ben mmm, mmm, evet
I want you to tell me you find it hard to be yourself so I can say
Söylemeni isterim ki, kendin olmanın zor olduğunu söylersin
"It's gonna be alright"
"Yoluna girecek"
And I want you to love me the way you love your family
Ve beni aileni sevdiğin gibi sevmeni istiyorum
The way you love to show me what it's like
Nasıl olduğunu göstermeyi sevdiğin gibi
To be happy
Mutlu olmak