Dans mon quartier
Benim mahallemde
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l'entrée
Silahları girişte bırakırız
Les cyniques, les critiques, les sceptiques
Utanmayanlar,eleştirenler,şüpheciler
Les bobards, les vantards
Yalan haberler, palavracılar
Non, n'ont pas l'accès
Hayır, içeri girmezler
Dans les rues ça sent le lilas
Sokaklarda leylaklar kokar
On laisse le temps s'étaler
Bırakırız zamanı yayılır gider
On voit le ciel en entier
Gökyüzünü tam görürüz
On parle avec tendresse
Şefkatle bahsederiz
De la liberté, de la gentillesse
Özgürlükten, kibarlıktan
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l'entrée
Silahları girişte bırakırız
Les radins, les mondains, les malins
Cimriler,sosyeteden olanlar,kötü kalpliler
Les pressés, les blasés
Acelesi olanlar, bezgin olanlar
Non, n'ont pas l'accès
Hayır, içeri girmezler
Les filles ont les cheveux hirsutes
Kızların kirpi gibi saçları var
Les garçons portent parfois des jupes
Erkekler bazen etek giyerler
Sur les trottoirs on écrit des poésies
Kaldırmlarda şiirler yazılır
Les enfants claquent des doigts
Çocuklar parmaklarını şıklatırlar
Car la musique c'est la loi
Çünkü müzik kanundur
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l'entrée
Silahları girişte bırakırız
Les cyniques, les critiques, les sceptiques
Utanmayanlar,eleştirenler,şüpheciler
Les bobards, les vantards
Yalan haberler, palavracılar
Non, n'ont pas l'accès
Hayır, içeri girmezler
Au coucher du soleil on court sur l'horizon
Güneş batarken ufukta koşarız
On marche sur la planète
Gezegenin üzerinde yürürüz
Comme dans sa maison
Evindeki gibi
Ici on ne s'inquiète de rien
Burada hiçbir şeyden endişe etmeyiz
Notre passeport c'est terrien
Pasaportumuzda 'dünyalı' diye yazar
Dans mon quartier
Benim mahalleme
Vous êtes tous invités
Hepiniz davetlisiniz
Mais quand même ce quartier
Ama gene de bu mahalleyi
Faudra l'inventer
icat etmek gerekecek
Çeviren : Ahmet Kadı