[R] >  [Rishloo Şarkı Çevirileri] > Scissorlips Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Rishloo - Scissorlips

Gönderen:Lilitu
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Where are you?
Neredesin?

I'm lost upon this boulevard.
Ben bu bulvarın üzerinde kayboldum.

And I'm afraid this plastic mask, made room enough for all of us.
Ve ben, hepimize yetecek kadar yapılan odadan, ve bu plastik maskeden korkuyorum.

Now Scissorlips has come to grips while chewing paper fingertips.
Şimdi makas dudakları kağıttan parmak uçlarını çiğnerken kavramaya başlıyor.

That boulevards made boulevards of boulevards in endless strips.
Bu bulvarlar sonsuz şeritlerin içindeki bulvarlardan yapıldı.

Sing your lullaby...
Senin ninnini söylüyor...

Sing, sing, sing...
Söylüyor, söylüyor, söylüyor...

I want to hear it from your lips.
Bunu senin dudaklarından duymak istiyorum.

What's it worth shining for?
Parlamaya değen şey nedir?

Never mind your thirst.
Susuzluğunu boşver.


Never mind the curses you utter vacantly.
Söylediğin tüm boş küfürleri boşver.

And I can hear them scream from below.
Ve onların aşağıdan gelen çığlık atışlarını duyabiliyorum.

I still hear them screaming below.
Hala onların aşağıda çığlık atışlarını duyuyorum.

All we are is all we are
Biz neysek hepimiz de oyuz,

Transcendental animals.
Deneyüstü hayvanlarız.

Where are you?
Neredesin?

I'm high above this boulevard
Ben bu bulvarın üzerindeyim.

I left behind this passive mask to prove to us it's not enough
Bunun bize yeterli olmadığını kanıtlamak için bu pasif maskenin altındayım.

Now Scissorlips throws scissor fits 'til bleeding's what the kissing gets to fork the tongues of old and young,
Şimdi makas dudakları öpücüğünün çatal dillerini eski ve gence çevirmesi için kanatana kadar uygun makaslar fırlatıyor.

Forever speaking opposites
Sonsuza dek zıtları konuşuyor.

And sing your lullaby
Ve senin ninnini söylüyor...

Sing, sing, sing...
Söylüyor, söylüyor, söylüyor...

I want to hear it from your lips
Bunu senin dudaklarından duymak istiyorum.

What's it worth shining for?
Parlamaya değen şey nedir?

Never mind your thirst
Susuzluğunu boşver.

Never mind the curses you utter vacantly
Söylediğin tüm boş küfürleri boşver.
And I can hear them scream from below
Ve onların aşağıdan gelen çığlık atışlarını duyabiliyorum.

I still hear them screaming below
Hala onların aşağıda çığlık atışlarını duyuyorum.

All we are is all we are
Biz neysek hepimiz de oyuz,

Transcendental animals
Deneyüstü hayvanlarız.


All we are is all we are
Biz neysek hepimiz de oyuz,

Transcendental animals
Deneyüstü hayvanlarız.

Trying to dig up the love
Aşkı gömmeye çalışıyorum...

You call this love?
Sen buna aşk mı diyorsun?!

For the love of loss, we find
Aşkın kaybı için biz, buluruz.

For the love of joy, we cry
Aşkın neşesi için biz, ağlarız.

For the love of growth, we sever
Aşkın büyümesi için biz, koparız.

For the love of now, we never
Şimdi aşk için biz, asla...

For the love of peace, we kill
Aşkın barışı için biz, öldürürüz.

For the love of wealth, we steal
Aşkın buğdayı için biz, çalarız.


For the love of difference, confine
Aşkın farklılığı için, hapsederiz.

For the love of unity, divide
Aşkın beraberliği için, böleriz.

For the love of love, we hate
Aşkın aşkı için biz, nefret ederiz.

Who wouldn't want to disappear?
Kim ortadan kaybolmak istemezdi ki?

But I'm still here, I am still here
Ama ben hala buradayım, hala buradayım.

Having come out the other side wearing horrors that climb from our soul
Ruhumuza tırmanan korkuları giyerek diğer taraftan çıkabilirim,

And I am still here, I am still here
Ve ben hala buradayım, hala buradayım.

Falling face-down into the light
Işığın üstüne doğru yüz düşüyor,

Wholly naked I cling to these roots
Bu köklere tırmanırken büsbütün çıplaktım.

And I am still here, I am still here
Ve ben hala buradayım, hala buradayım...


Still here...
Hala burada...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.