How do you rate the morning sun
Sabah güneşini nasıl değerlendirirsin
After a long and sleepless night
Uzun ve uykusuz bir geceden sonra
How many stars would you give to the moon?
Aya kaç tane yıldız verecektin?
Can you see those stars from where you are?
Yıldızların nereden geldiğini görebiliyor musun?
Shine on the lost and lonely
Kayıp ve yalnızlık üzerinde parla
The ones who cant get over it
Birileri başaramayacak
You always wanted more than life
Hayattan sürekli daha fazlasını istedin
But now you dont have the appetite
Ama şimdi arzulamıyorsun
In a message to the troubadour
Müzisyen için bir mesajda
The world don't love you anymore
Dünya seni daha fazla sevmiyor
Tell me how do you rate the morning sun?
Anlat bana sabah güneşini nasıl değerlendirirsin?
Stuck inside the rainbow
Gökkuşağı içine sıkışıp kalmış
You could happen to be
Mutlu olabilirdin
Cause I've been close to where you are
Çünkü sen neredeysen yakınındaydım
I drove to laces you haven't seen
Göremediğin bağcıkları zorladım
It all seems so familiar
Bütün hepsi çok tanıdık
Like they've been sent to kill'ya
Seni öldüremeleri için gönderdikleri gibi
It does'nt take an astronaut
Bir astronot almaz
To float in a space is just a thought
Bir boşlukta yüzmek sadece bir düşüncedir
The morning brings a mystery
Sabah bir gizem getirir
The evening makes it history
Akşam tarih yazılır
Who am I to rate the morning sun?
Ben kimim sabah güneşini değerlendiriyorum?
And the village drunk
Ve köy sarhoş
You know he sadly passed away,
Biliyorsun ki üzgünce sona erdi,
It was a shame I never knew his name
Onun ismini hiç bilemedim bu bir ayıptı
I wonder if he sat there in the morning
Sabah orada otursaydı merak ederdim
Watched the sunrise
Gündoğumu izlendi
How do you rate the morning sun
Sabah güneşini nasıl değerlendiriyorsun
It's just to heavy for me
Benim için sadece ağır
And all I wanted was the world
Ve benim bütün istediğim dünyaydı
And you were the star that lit the sun
Ve sen güneşi aydınlatan yıldızdın
Dont go wasting your time
Zamanın boşa gitmesin
Cause there is no finish line
Çünkü burada bitiş çizgisi yok
And you dont see anything,
Ve hiçbir şey göremiyorsun,
Not even love not anything,
Aşk olmamasına rağmen hiçbir şey yoktu,
The night can take the man from you
Gece senden adamı alabilir
A sense of wonder overdue
Gecikmiş merağın bir hissi
The morning brings a mystery
Sabah bir gizemi getirir
The evening makes it history
Akşam tarih yazılır
Who am I to rate the morning sun?
Ben kimim sabah güneşini değerlendiriyorum?