[R] >  [Robbie Williams Şarkı Çevirileri] > No Regrest Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Robbie Williams - No Regrest

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
tell me a story
bana bir hikaye anlat

where we all change
hepimizin değiştiği

and we'd live our lives together
ve hayatlarımızı birlikte yaşadığımız

and not enstranged
ve garipleşmemiş

i didn't lose my mind
aklımı kaybetmedim

it was mine to give away
hediye etmek için benimdi

couldn't stay to watch me cry
ağladığımı görmek için kalamadın

you didn't have the time
zamanın yoktu

so i softly slip away
bu yüzden yavaşça kayıp gidiyorum

Nakarat:

[ no regrets they don't work
pişmanlık yok, işe yaramazlar

no regrets they only hurt
pişmanlık yok, sadece incitirler

sing me a love song
bana bir aşk şarkısı söyle

drop me a line
bir mısra yaz

suppose it's just a point of view
sanırım bu yalnızca bir bakış açısı

but they tell me i'm doing fine
ama iyi idare ettiğimi söylüyorlar ]

i know from the outside
biliyorum dışardan bakıldığında

we looked good for each other
birbirimize uygun gözüküyorduk

felt things were going wrong
olayların kötü gittiğini hissettim

when you didn't like my mother
annemi sevmediğinde

i don't want to hate
nefret etmek istemiyorum

but all you've left me with
ama beni birlikte bıraktığın herşey bu

a bitter aftertaste and fantasy of how we all could live
acı bir tat ve hepimizin nasıl yaşayabileceği fantezisi

no regrets they don't work
pişmanlık yok, işe yaramazlar

no regrets they only hurt
pişmanlık yok, sadece incitirler

(we've been told you stay up late)
(bize geç saatlere kadar oturduğun söylendi)

i know they are still talking
hala konuştuklarını biliyorum

(you're far too short to carry weight)
(sen bunu kaldırabilecek kadar güçlü değilsin)

the demons in your head
aklındaki şeytanlar
(return the videos they're late)
(videoları geri getir, süreleri doldu)

if i could just stop hating you
senden nefret etmeyi bir kesebilseydim

(goodbye)
(hoşçakal)

i'd feel sorry for us instead
onun yerine halimize üzülürdüm

remember the photographs(insane)
fotoğraflarımızı hatırla(delice)

the ones where we all laugh(so lame)
hepimizin güldüğü(çok rezil)

we were having the time of our lives
hayatımızın anını yaşıyorduk

well, thank you, it was a real blast
teşekkür ederim,bu gerçek bir yıkımdı

no regrets they don't work
pişmanlık yok, işe yaramazlar

no regrets they only hurt
pişmanlık yok, sadece incitirler

write me a love song
bana bir aşk şarkısı yaz

drop me a line
bir mısra yaz

suppose it's just a point of view
sanırım bu yalnızca bir bakış açısı

but they tell me i'm doing fine
ama iyi idare ettiğimi söylüyorlar


everything i wanted to be
olmak istediğim her şey

everytime i walked away
her yürüyüp gittiğimde

everytime you told me to leave
bana her gitmemi söylediğinde

i just wanted to stay
sadece kalmak istedim

everytime you looked at me and
bana her baktığında ve

everytime you smiled
her gülümsediğinde...

i felt so vacant you treat me like a child
çok boş hissettim bana bir çocukmuşum gibi davrandın

i loved the way we used to laugh
gülüşümüzü seviyordum

i loved the way we used to smile
gülümseyişimizi seviyordum

often i sit down and think of you for a while
sık sık oturuyorum ve bir süre seni düşünüyorum

then it passes by me and
sonra geçiyor ve

i think of someone else instead
yerine başka birini düşünüyorum

i guess the love we once had is officially dead
sanırım bir zamanlar yaşadığımız aşk resmen öldü



© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.