Beyond the river - over the sea
Nehrin ötesinde, denizin üstünde
Somewhere's last last farewell that ever will be
Bir yerin son elvedası olacak
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
Out in the blue now, just waiting to be
Mavilikler içinde şimdi, olmasını beklerken
A little breath of selflessness, adrift in all the greed
Kendi başına olmanın bir nefesi, bütün açgözlülükte bir akıntı
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
Look for the match - cover Adam and Eve
Eşleşmeye bak, Adem ve Hava'yı koru
All the world when new was fire - it still was the scene
Yeni dünya tamamen ateşken, durum böyleydi
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
So you're gonna - it's for your honour - it's gonna be done
Yapacaksın, onurun için bu, yapılacak
Where you gonna go? when you gonna stop?
Nereye gideceksin? Ne zaman duracaksın?
Who stole the keys to the gates of the castle of love?
Aşkın kalesinin kapılarının anahtarlarını kim çaldı?
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
Who you gonna call? what you gonna say?
Kimi arayacaksın?
Standin' in the shadows as the world's just fadin' away
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
Where you gonna go? when you gonna stop?
Nereye gideceksin? Ne zaman duracaksın?
Who stole the keys to the gates of the castle of love?
Aşkın kalesinin kapılarının anahtarlarını kim çaldı?
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
It's calling to you, calling to you, calling to you
Seni çağırıyor x3
Who you gonna call? what you gonna say?
Kimi arayacaksın?Ne diyeceksin*
Standin' in the shadows as the world's just fadin' away
Dünya solup giderken gölgeler içinde duruyorum
Just fadin' away, just fadin' away --
Sadece sönüp gidiyor