Come on
Hadi
See the line all around the block
Watch all the pretty girls lookin' vogueishly hot
Right on time, here come all the dudes
They work the room and validate their cool
(Oh yeah)
Bloğun etrafındaki sıraya bakın
Son derece ateşli görünen tüm güzel kızlara bakın
Tam zamanında, tüm dostlarımız geliyor
Odada çalışığ havalılıklarını doğruluyorlar
It's not submission; it's just the look in her eyes
There's no decision; it's just the look in her eyes
Bu bir boyun eğme değil; bu sadece onun gözlerindeki bir bakış
Burada karar yok; bu sadece onun gözlerindeki bir bakış
The joint is jumping; the DJ's settin' 'em free
Johnny from Brooklyn meets Marianne from Queens
They hit it off, he has all the moves
She's fascinated, but leaves him lookin' for clues
Ortak atlıyor; DJ seti hepsini ateşe veriyor
Brooklyn'den Johnny Kraliçelerden Marianne ile tanışıyor
İyi geçiniyorlar, çocuk tüm filmlere hakim
Kız büyüleniyor, ama çocuğu ipucu araması için bırakıyor
She's not pretending; it's just the look in her eyes
She's not suggesting; it's just the look in her eyes
He leads her by the hand
He says, 'Dance, little sister, dance”
Is it one of those nights where the stars and the moon collide?
(Oh yeah)
Rol yapmıyor; bu sadece gözlerindeki bir bakış
Sorgulamıyor; bu sadece gözlerindeki bir bakış
Onu elinden tutup öncelik ediyor
”Dans et küçük kardeşim dans” diyor
Bu ay ve yıldızların çarpıştığı gecelerden biri mi?
Don't be fooled by the look in her eyes
Take your time
Gözlerindeki bakışa kanma
Acele etme
The sun is rising, he says, 'I'll walk you home”
He's got the sweet talk, she's in her comfort zone
He's so smooth, he always gets the girl
But she ain't fooled, her mother taught her well
Güneş yükseliyor, ”Seninle eve yürüyeyim,” diyor
Çocuk tatlı dilli, kız rahat
Çocuk çok pürüzsüz, her zaman kızı alıyor
Ama kız aptallaşmıyor, annesi ona iyi öğretti
It's not submission; it's just the look in her eyes
There's no decision; it's just the look in her eyes
She's not pretending; it's just the look in her eyes
She's not suggesting; it's just the look in her eyes
Bu bir boyun eğme değil; bu sadece onun gözlerindeki bir bakış
Burada karar yok; bu sadece onun gözlerindeki bir bakış
Rol yapmıyor; bu sadece gözlerindeki bir bakış
Sorgulamıyor; bu sadece gözlerindeki bir bakış