[R] >  [Ron Pope Şarkı Çevirileri] > Bitterness Or Sympathy Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Ron Pope - Bitterness Or Sympathy

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
The first night I should've left you,
İlk gece seni terketmeliydim
Before I shut my eyes,
Gözlerimi kapatmadan önce
I prayed to God I'd wake up somewhere else.
Tanrı'ya dua ettim başka bir yerde uyanmam için
When the mornin' came to find me,
Sabah gelip beni bulduğunda
You were sleepin' there beside me,
Sen yanımda uyuyordum
I wondered if this nightmare ever ends…
Bu kabus hiç bitecek mi diye merak ettim

The door was left wide open,
Kapı sonuna kadar açık bırakılmıştı
And the neighbors, they were smokin' in the afternoon,
Ve komşular, öğleden sonra sigara içiyorlardı
To pass away the time.
Zaman geçirmek için
You looked at me so cold and said,
Bana soğuk bir şekilde baktın ve dedin ki
'This house is not my home,”
'bu ev artık benim evim değil”
I wish you knew how true that felt most nights.
Keşke çoğu gece hissettiren şeyin nasıl da doğru olduğunu bilseydin

Is it bitterness or sympathy,
Bu acıma mı yoksa sempati mi
That keeps you standin' here with me?
Seni burada benimle tutan şey
I'm not sure how much more I can take.
Daha fazla dayanabileceğimden emin değilim
‘Cause I have sacrificed my peace of mind,
Çünkü kendi akıl sağlığımı kurban ediyorum
To sit here with you wastin' time,
Seninle burada oturup vakit harcayarak
And now I think I'd like to walk away.
Ve şimdi bence çekip gitmeyi isterdim

I was standing in Ohio,
Ohia'da duruyordum
On the 28th of March,
28 mart'ta
With a guitar and a suitcase in my hands.
Bir gitar ve elimde bir valizle When the wind, it stole my cap,
Rüzgar, şapkamı çaldığında
Lord, all I could do was laugh,
Tanrım, tüm yapabildiğim gülmekti
And thank the stars I'm still a drinkin' man.
Ve yıldızlara şükür hala içen bir adamım

Is it bitterness or sympathy,
Bu acıma mı yoksa sempati mi
That keeps you standin' here with me?
Seni burada benimle tutan şey
I'm not sure how much more I can take.
Daha fazla dayanabileceğimden emin değilim
‘Cause I have sacrificed my peace of mind,
Çünkü kendi akıl sağlığımı kurban ediyorum
To sit here with you wastin' time,
Seninle burada oturup vakit harcayarak
And now I think I'd like to walk away.
Ve şimdi bence çekip gitmeyi isterdim.

I was walkin' in a graveyard,
Bir mezarlığa yürüyordum
Where no one that I know rests,
Kimsenin bilmediği, dinlenmeyi bildiğim yere
Thinkin' maybe I could clear my head.
Belki aklımı temizleyebileceğimi düşünüyorum
And on the cemetery breeze,
Mezarlık esintisinde
I heard a song about belief,
İnanç hakkında bir şarkı duydum
Sung with a thunder I can't understand.
Bir gök gürültüsüyle söyledin anlayamadım

Is it bitterness or sympathy,
Bu acıma mı yoksa sempati mi
That keeps you standin' here with me?
Seni burada benimle tutan şey
I'm not sure how much more I can take.
Daha fazla dayanabileceğimden emin değilim
‘Cause I have sacrificed my peace of mind,
Çünkü kendi akıl sağlığımı kurban ediyorum
To sit here with you wastin' time,
Seninle burada oturup vakit harcayarak
And now I think I'd like to walk away.
Ve şimdi bence çekip gitmeyi isterdim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.