I drove eleven hundred miles to find a photograph I lost
Kaybettiğim bir fotoğrafı bulmak için 11bin araba sürdüm
It's just a polaroid I used to keep of a girl that I once loved
Sadece polaroid bir resimdi eskiden sakladığım, bir zamanlar sevdiğim bir kız,
And sleeping leads to nightmares 'cause I never can forget
Ve kabuslar öncülüğünde uyuyorum çünkü asla unutamam
So now I'm dreaming of Los Angeles as the winter closes in
Bu yüzden şimdi kış kapanırken Los Angelesi hayal ediyorum
I said I'm dreaming of Los Angeles as the winter closes in
Dedim ki : Kış biterken Los Angeles'i hayal ediyorum
And we met seven English girls who asked if we'd like to see God
Ve Tanrı'yı görmek ister miydik diye soran 7 İngiliz kızıyla tanıştık
I'm not one for missed adventures so I answered with a smile
Macerayı kaçıran biri değilim bu yüzden bir gülümsemeyle cevap verdim
We spent the night on razor's edge
Usturanın sınırında bir gece geçirdik
All innocence and sin
Bütün masumiyet ve günahlar
Now I'm strung out on the Bowery as the winter closes in
Şimdi kış biterken Bowery'de sinirleniyorum
I said I'm strung out on the Bowery as the winter closes in
dedim ki : Şimdi kış biterken Bowery'de sinirleniyorum
And I won't cry if you can't love me like the way it used to feel
Ve eskiden hissettirdiği gibi sevmezsen eğer beni ağlamayacağım
We had our summer on Long Island now there's wounds that never heal
Long Island'da yazımızı geçirdik şimdi asla iyileşmeyecek yaralar var
And I won't cry if you can't love me like the way it used to feel
Ve eskiden hissettirdiği gibi sevmezsen eğer beni ağlamayacağım
We had our summer on Long Island now there's wounds that never heal
Long Island'da yazımızı geçirdik şimdi asla iyileşmeyecek yaralar var
I'd paint a picture of my mother but I can't recall her face
Annemin bir resmini çizdim ama onun yüzünü hatırlamıyorum
She's even far away at midnight and her laughter haunts my dreams
Gece yarısında bile çok uzakta ve onun kahkahası rüyalarıma giriyor
I ain't never been this broken
Asla böyle kırılmadım
I've got nothing left to give
Verecek birşeyim kalmadı
Now I'm searching for salvation as the winter closes in
Şimdi kış biterken kurtuluşu arıyorum
I said I'm searching for salvation as the winter closes in
Dedim ki : Şimdi kış biterken kurtuluşu arıyorum
Man I'm searching for salvation as the winter closes in
Adamım Şimdi kış biterken kurtuluşu arıyorum
And I won't cry if you can't love me like the way it used to feel
Ve eskiden hissettirdiği gibi sevmezsen eğer beni ağlamayacağım
We had our summer on Long Island now there's wounds that never heal
Long Island'da yazımızı geçirdik şimdi asla iyileşmeyecek yaralar var
And I won't cry if you can't love me like the way it used to feel
Ve eskiden hissettirdiği gibi sevmezsen eğer beni ağlamayacağım
We had our summer on Long Island now there's wounds that never heal
Long Island'da yazımızı geçirdik şimdi asla iyileşmeyecek yaralar var