Well it seems she'll play the same old piece to play along,
Pekala öyle gözüküyor ki eşlik etmek için o aynı eski şarkıyı çalacak
Because the audience never listened to her mermaid song,
Çünkü seyirciler asla onun denizkızı şarkısını dinlemediler
That temptation was a sunny isle where all that lives is dead,
O günah bir tüm yaşayanların ölü olduğu bir adaydı
Don't choose its shadows to make your bed.
Yatağın olması için onun gölgelerini seçme
Behind that painted lady, there's a masterpiece,
O boyanmış kadının arkasında, bir başyapıt var
Behind the painted lady, she's a masterpiece,
O boyanmış kadının arkasında, O bir başyapıt
But she doesn't care to think so; no she hasn't got belief,
Ama düşünmeyi önemsemiyor, hayır onun inancı kalmadı
That's what she's wearing over her face,
Bu onun yüzüne sürdüğü şey
Singing, oh! Take me back to me, oh! The original me,
Şarkı söylemek, oh Beni bana geri getir, esas beni
Oh! Take me back to me, the original me.
Oh beni bana geri getir, esas beni
And when the sun descends she'll be the swan song silhouette,
Ve güneş alçaldığında siluet şarkısını söyleyen bir kuğu olacak
And even down the road she'll be the last to leave your head,
Ve yolun aşağısında bile o senin kafanı bırakacak son kişi olacak
And you'll feel like your marooned upon that sunny isle instead,
Ve sen o güneşli ada yerine ıssız bırakılmış gibi hissedeceksin
Don't choose its shadows to make your bed.
Yatağın yapmak için onun gölgelerini seçme
Singing, oh! Take me back to me, oh! The original me,
Şarkı söylemek, oh Beni bana geri getir, esas beni
Oh! Take me back to me, the original me.
Oh beni bana geri getir, esas beni