I ain`t no doctor, I ain`t no doctor`s son,
Ben doktor değilim, doktorun oğlu da değilim
But I`ll fill your prescription,
Ama reçeteni yazarım
Till the real doctor comes,
Gerçek doktor gelene kadar
Till the real doctor comes.
Gerçek doktor gelene kadar
I ain`t no sailor, ain`t no sailor`s son,
Denizci değilim ben, denizcinin oğlu da değilim
But I`ll be your navigator,
Ama pusulan olurum
Till the marines hit town,
Gemiler şehre gelene kadar
Till the marines hit town.
Gemiler şehre gelene kadar
I`m a handyman, an all around man,
Her işi yaparım, her yerde varım
I`m a handyman, all around man,
Her işi yaparım, her yerde varım
And when your husband comes,
Ve kocan geldiğinde
That`s when the handyman`s gonna scram.
İşçin çığlık atacak işte
I ain`t the DA, ain`t the DA`s son,
DA değilim ben, DA'nın oğlu da değilim
But I`ll talk to the jury,
Ama yargıçla konuşurum
And I`ll see justice done.
Ve adaleti yerine koyarım
I`m a handyman, an all around man,
Her işi yaparım, her yerde varım
I`m a handyman, all around man,
Her işi yaparım, her yerde varım
I ain`t no astronaut,
Astronot değilim ben
From Cape Kennedy I don`t come.
Cape Kennedy'den gelmem
Just step inside my rocket ship,
Roketime atla sen
I`ll take you circling round the sun.
Güneşin etrafında döndürürüm seni
We`ll head off for Pluto, Venus and Mars,
Pluton'a, Venüs'e ve Mars'a gideriz
Step inside, baby, I`ll take you very far.
Atla bebeğim, seni uzaklara götürürüm
I`m a handyman, an all around man,
Her işi yaparım, her yerde varım
I`m a handyman, all around man,
Her işi yaparım, her yerde varım
And when your husband comes,
Ve kocan geldiğinde
That`s when the handyman`s gonna scram.
İşçin çığlık atacak işte