Well there's a hellcat, loose cat, hear it wail,
Cadı bir kadın var, rahat kadın, ağlamasını dinle
It can stop you down the street, you cannot get away.
Caddede durdurur seni, kaçamazsın
Well it's gonna get to you, got the demon power,
Seni yakalayacak, şeytan gücü var
You got to run, run, brother, you know your soul's on fire,
Kaçmalısın, dostum, ruhun ateşte biliyorsun
You got to run, run, brother, you know your soul's on fire.
Kaçmalısın, dostum, ruhun ateşte biliyorsun
Well there's a strange, strange feeling chilling your hands,
Garip bir his var ellerinin soğukluğunda
A shadow in your doorway, freeze you where you stand,
Kapı eşiğinde bir gölge, durduğun yerde donuyorsun
You play your dice with the devil, now it's much too late
Şeytanla zar atıyorsun, artık çok geç
Well you know you got a hellcat on your trail,
Arkanda cadı kadın var biliyorsun
Well don't you know you got a hellcat on your trail.
Arkanda cadı kadın var biliyorsun
The sound that haunts you from the dark will dawn,
Karanlıktan şafağa kadar seni kovalayan ses
Don't go away no more when the morning comes,
Sabah gelince de bir yere gitmiyor
There's a step on the stairs, a storm in your sails,
Merdivenlerde bir adım var, gemilerinde fırtına
Well you know you got a hellcat on your trail,
Arkanda cadı kadın var biliyorsun
Well don't you know you got a hellcat on your trail.
Arkanda cadı kadın var biliyorsun
Oh yeah
Well there's a hellcat, loose cat, hear it moan
Cadı bir kadın var, rahat kadın, inlemesini dinle
Stalking your shadow, all night long.
Gölgene yaklaşıyor, bütün gece
It's the darkest feeling this side of hell,
Cehennemin bu kısmındaki en karanlık his
Well you know you got a hellcat on your trail,
Arkanda cadı kadın var biliyorsun
Well don't you know you got a hellcat on your trail.
Arkanda cadı kadın var biliyorsun
Well hellcat,
Cadı kadın x3
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.