See that big eight-wheeler coming down the track,
Büyük sekiz tekerlekli geliyor yoldan
Means your true-lovin' daddy ain't comin' back.
Gerçekten seven babacığın geri gelmeyecek demek
Movin' on, I'll soon be gone.
Devam ediyor, yakında gitmiş olurum
You're flyin' too high, for my little old sky,
Yükseklerde uçuyorsun, minik eski gökyüzüm için
I'm movin' on.
Gidiyorum
I've warned you baby, from time to time,
Seni uyardım bebek, zamandan zamana
You just didn't listen, didn't pay no mind.
Hiç dinlemedin, dikkat etmedin
So I'm movin' on, I'll soon be gone,
Devam ediyor, yakında gitmiş olurum
I'm through with you, too bad you're blue.
Seninleyim, hüzünlü olman kötü
I'm movin' on.
Devam ediyorum
Now Engineer, take the throttle in hand,
Şimdi Mühendis, boğazını eline al
Take me back to the southern land.
beni güney adasına götür
I'm movin' on, keep rollin' on,
Devam ediyorum, yuvarlanıyorum
So I'm movin' on, I'll soon be gone,
Devam ediyorum, yakında gitmiş olurum
You're flyin' too high, for my little old sky,
Yükseklerde uçuyorsun, minik eski gökyüzüm için
Keep movin' on.
Devam ediyorum
Fireman please, won't you listen to me,
İtfaiyeci, lütfen beni dinle
Gotta pretty woman in Tennessee.
Tennesseede tatlı bir kadınım var
Keep rollin' on, keep rollin' on.
Devam ediyor
Goodbye, goodbye, it's all over now.
Hoşçakal, tamamen bitti
I'm movin' on.
Devam ediyorum
Someday baby when you've had your play,
Bir gün, oynunun bitirdiğinde
You'll want your daddy but your daddy will say.
Babacığını isteyeceksin ama babacık diyecek ki
Keep rollin' on, keep movin' on,
Devam ediyorum
You're flyin' too high, for my little old sky,
Yükseklerde uçuyorsun, minik eski gökyüzüm için
Keep movin' on.
Devam ediyorum
Movin' on, movin' on.
Devam ediyorum
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.