Well, it's a straight line as the crow flies,
Karga uçarken bu kesin bir çizgi
To a heaven here on earth.
Evrende bir cennete
And if you make time, it's a cool drive,
Ve zamanında gelirsen, rahat bir sürüş
Head down to the coast.
Sahile git direk
If your taste runs to the gumbo,
Tadın bamya gibi olursa
Don't know where to go?
Nereye gittiğini bilmiyorsun
Let me introduce you to the King of Zydeco.
Sana Zydeco kralını tanıştırayım
If your head leaks like a strainer,
Kafan süzgeç gibi akıtırsa
The sea comes to your door.
Deniz kapına gelir
A strange sound from the juke-joint,
Garip bir ses eğlence yerinden
A mile just down the road.
Yolda bir mil
Believe it when you hear it,
Duyduğunda inan
The sound of the rubbing board.
Silinen bir tahtanın sesi
Let me introduce you to the King of Zydeco.
Sana Zydeco kralını tanıştırayım
Yeahh..
Move it over,
Kay kenara
Open up that lane.
Şu patikaya geç
Roll it over,
Yuvarlan
Buddy, I'm insane.
Dostum ben deliyim
You won't feel like a stranger,
Yabancı gibi hissetmezsin
You've found a second home.
İkinci bir evi buldun
You can get out of your tree there,
Ağacını buraya getirebilirsin
When that music hits your soul.
O müzik ruhuna hitap edince
Bye-bye Big Brother,
Hoşçakal Big Brother
'Cause I'm going away,
Çünkü gidiyorum
I wanna listen to the man,
Adamı dinlemek istiyorum
They call Clifton Chenier.
Clifton Chenier diyorlar
Feel like a statistic,
İstatik gibi hissediyorum
Feeling shrink-wrapped too.
psikiyatriste bürünmüş gibi de
It's fun-time baby,
Eğlence zamanı bebek
You've been too long in school.
Okulda çok durdun
Head down to the place,
O yere git
Near to Thibodaux,
Thibodaux'un yakınında
Let me introduce you to the King of Zydeco.
Sana Zydeco kralını tanıştırayım
Move that semi,
Şu evi yolla
Buddy, I'm insane.
Dostum ben deliyim
It's now or never,
Ya şimdi ya da asla
I can't touch the brakes.
Frene dokunamam
Well, it's a stone's throw from the Bayou,
Bayou'dan taş fırlatma zamanı
And I can see the sign.
İşareti görebiliyorum
Shining like a beacon,
Fener gibi parlıyor
Right on through the night.
Geceye doğru
No more airs and graces,
Hava ve zarafet yok
Gotta catch the show.
Gösteriye yetişmeliyim
Let me introduce you to the King of Zydeco.
Sana Zydeco kralını tanıştırayım
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.