When the siren's calling out my name
Will I succumb, lose myself again
As the sirens sing aloud their song
Should I sing along, and give myself to sin
When the Siren's calling
Jump this ship and crash into the waves
(When the siren's calling)
Break my back on jagged rocks again
(When the siren's calling)
Hold my ears to deafen out the sound
(When the siren's calling)
Ignore these voices that will drag me down
When the sirens call my name
(Whem the siren's calling)
Jump this ship and crash into the waves
(When the siren's calling)
Break my back on jagged rocks again
(When the siren's calling)
Hold my ears to deafen out the sound
(When the siren's calling)
Ignore these voices that will drag me down
When the sirens call my name
Sirenler adımı aradığında*
Dayanamayacak mıyım, kendimi yeniden kaybedecek miyim
Sirenlerin şarkılarını söyledikleri gibi
Şarkı söylemeye devam etmeli miyim, ve günah almalı mıyım
Sirenler aradığında**
Bu gemiye atla ve dalgalarla parçalan
Sirenler aradığında
Yine pürüzlü taşlardaki kalçamı kaldır
Sirenler aradığında
Kulaklarımı sesten uzak tut***
Sirenler aradığında
Beni sürükleyecek olan sesleri tanı
Sirenler adımı aradığında
Sirenler aradığında
Bu gemiye atla ve dalgalarla parçalan
Sirenler aradığında
Yine pürüzlü taşlardaki kalçamı kaldır
Sirenler aradığında
Kulaklarımı sesten uzak tut
Sirenler aradığında
Beni sürükleyecek olan sesleri tanı
Sirenler adımı aradığında
*Sirenler beni çağırdığında ya da sirenlerden adım duyulduğunda anlamı da verilebilir.
**Sirenler çaldığında ya da sirenler duyulduğunda da olabilir.
***Deyimin tam çevirisi yerine kısaltarak yazdım.