[Rudolf]
Wo find ich nur den Ort,
Wo find ich nur die Welt,
Die Welt, die unsren Traum am Leben hält?
Nerede bulurum yeri,
Nerede bulurum dünyayı
Hayalimizi hayatta tutan dünyayı?
Vielleicht ein fernes Land,
Zu einer andern Zeit,
Die uns von all den Zwängen Wiens befreit!
Belki uzak bir diyarda,
Değişik bir zamanda
Viyana'nın bütün kısıtlamalarından özgür olacağımız.
Ein sichres Zelt für uns,
Wenn die Nacht uns umschlingt,
Ein sichres Zelt wo wir der Welt
nichts schuldig sind!
Gece bizi kavradığında bizim için güvenli bir çadır
Dünyaya borçlu olmadığımız güvenli bir çadır
Gibt es denn keinen Stern,
Zu dem ich einfach fliegen kann?
Die Ketten meines Stands gelöst,
Mit dir ein Leben lang!
Zeig mir ein Königreich,
Wo Prinzen keine Sklaven sind,
Wo Liebe keine Grenzen kennt,
Und wo ich leben kann –
Wie jeder andre Mann!
Uçabileceğim bir yıldız yok mu?
Zincirlerimin çözüldüğü
Seninle bir ömür boyu!
Bana bir krallık gösterin;
Prenslerin köle olmadığı,
Aşkın engelsiz olduğu,
Ve yaşayabileceğim
Her adam gibi!
Ist denn dies nur ein dunkler Traum,
Voll Angst und Unruh' ?
Oder schlägt unser Schicksal bloss erbarmungslos zu?!
Verloren steh ich da,
Spiel mit das Spiel der Wirklichkeit.
Ich lächle vor der ganzen Welt,
Obwohl es in mir schreit!
Bu sadece korku ve huzursuzlukla dolu karanlık bir rüya mı?
Yoksa sadece kader acımasızca bize darbe mi vuruyor?
Burada kaybolmuş bir şekilde duruyorum
Gerçeklik oyunu ile oynuyorum
Gülümsüyorum tüm dünyaya
İçim ağlasa da!
Mein Leben hier als Prinz,
Für mich ist es nur Quälerei,
Ich gäb es auf, wär ich nur frei,
Wie jeder andre Mann.
So dass ich leben kann
Wie jeder andre Mann!
Burada prens olarak hayatım
Benim için sadece bir işkence
Vazgeçerdim (ondan), sadece özgür olsaydım
Her adam gib
Yaşayabileyim diye
Her adam gibi