When they turn the pages of history
When these days have passed long ago
Will they read of us with sadness
For the seeds that we let grow?
We turned our gaze
From the castles in the distance
Eyes cast down
On the path of least resistance
Cities full of hatred, fear and lies
Withered hearts and cruel, tormented eyes
Scheming demons dressed in kingly guise
Beating down the multitude and
Scoffing at the wise
The hypocrites are slandering
The sacred Halls of Truth
Ancient nobles showering
Their bitterness on youth
Can't we find the minds that made us strong?
Can't we learn to feel what's right
And what's wrong?
What's wrong?
Cities full of hatred, fear and lies
Withered hearts and cruel, tormented eyes
Scheming demons dressed in kingly guise
Beating down the multitude and
Scoffing at the wise
Can't we raise our eyes and make a start?
Can't we find the minds to lead us
Closer to the heart?
----
krallara bir elveda
tarihin sayfalarını çevirdiklerinde
bu günler çok çok geride kaldığında
hikayelerimizi okurken üzülecekler mi
büyümesine izin verdiğimiz tohumlar için?
bakışlarımızı çevirdik
uzaktaki kalelerden
gözler tahrip oldu
en küçük direnişin yolunda
garez dolu, korku ve yalanlarla dolu şehirler
kurumuş kalpler ve zalim, işkence çekmiş kalplerle dolu
düzenbaz şeytanlar kraliyet maskesine bürünmüşler
kalabalığı yarmışlar ve
bilgelikle dalga geçmişler
ikiyüzlüler iftira atıyorlar
kutsal Doğruluk Odalarına
kadim asiller arınıyorlar
gençlik üzerindeki baskılarından*
bizi güçlü yapan zihinleri bulamaz mıyız?
neyin doğru
ve neyin yanlış olduğunu bulamaz mıyız?
yanlış olanı?
garez dolu, korku ve yalanlarla dolu şehirler
kurumuş kalpler ve zalim, işkence çekmiş kalplerle dolu
düzenbaz şeytanlar kraliyet maskesine bürünmüşler
kalabalığı yarmışlar ve
bilgelikle dalga geçmişler
bakışlarımızı yukarı kaydırıp bir başlangıç yapamaz mıyız?
bizi kalplere daha yakın kılacak
zihinleri bulamaz mıyız?