Driven up and down in circles
Skidding down a road of black ice
Staring in and out storm windows
Driven to a fool's paradise
But it's my turn to drive
Driven to the margin of error
Driven to the edge of control
Driven to the margin of terror
Driven to the edge of a deep, dark hole
Driven day and night in circles
Spinning like a whirlwind of leaves
Stealing in and out back alleys
Driven to another den of thieves
But it's my turn to drive
Driven in - driven to the edge
Driven out - on the thin end of the wedge
Driven off - by things i've never seen
Driven on - by the road to somewhere i've never been
It's my turn to drive
The road unwinds towards me
What was there is gone
The road unwinds before me
And i go riding on
....................................................
Yukarı aşağı çemberlerde sürüldü
Kayıyor buzlanan bir yolun aşağısına
Fırtına pencereleri içeri ve dışarı dik dik bakıyor
Bir aptal, cennetine sürülen
Sürmesi benim dönüşümdür
Hatanın kenarına sürülen
Kontrolün kenarına sürülen
Terörün kenarına sürülen
Derin, karanlık bir deliğin kenarına sürülen
Gece gündüz çemberlerde sürüldü
Büküldü bir terkedişin kasırgası gibi
Geriye giden dar yolları içeri ve dışarı gizlice harekete geçirdi
Hırsızların başka bir inine sürülen
Ama sürmesi benim dönüşümdür
İçeri sürüldü--kenara sürüldü
Dışarı sürüldü--kıskının ince sonunda
Uzağa sürüldü--asla görmediğim şeylerle
Yanına sürüldü--asla bulunmadığım yollarla
Ama sürmesi benim dönüşümdür
Yol bana doğru çözülür
Gitmiş olduğu yer neyse
Yol benden önce çözülür
Ve ben gezintiye giderim
Ama sürmesi benim dönüşümdür