In the life of a rose
Bir gül hayatında
I've lived and died 100 times
100 kere yaşadım ve öldüm
You've watched me open, bloom, wilt, rot
Beni izledin, çiçek aç, solgun, çürümüş
And start over (Start over)
Ve baştan başla (Baştan başla)
You watch me again, and again, and again, and again
Beni tekrar izle, tekrar tekrar ve tekrar
And each time
Ve her zaman
My time, measured in light, final breaths, finding, losing
Zamanım, ışığında ölçüldü, son nefesler, bulma, kaybetme
Time, giving so much
Zaman, çok faydalı
And then taking everything away
Ve sonra her şeyi uzaklara götür
And I wonder this time, next year
Ve bu sefer merak ediyorum, gelecek sene
What will it look like?
Neye benzeyecek?
With my guesses so often, so wrong
Tahminlerimle çok sık, çok yanlış
I wonder what beginning, what end waits for me
Ne başlangıcını merak ediyorum, sonunda ne bekler?
Will I have accepted the things that I cannot change?
Değişemediğim şeyleri kabul eder miyim?
And will I have changed the things I cannot accept?
Kabul edemediğim şeyleri değiştirecek miyim?
This time, next time, about time
Bu sefer, bir dahaki sefere, zaman hakkında