[S] >  [Sam Smith Şarkı Çevirileri] > Kids Again Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Sam Smith - Kids Again

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Kids Again (Tekrar Çocuk Olmak)

Can't believe I still avoid the east side
Doğu tarafından hala kaçındığıma inanamıyorum
Even though I know that you don't live there now
Şu an senin orada yaşamadığını bilmeme rağmen
Lately you're the only thing on my mind
Son zamanlarda aklımdaki tek şey sensin
And I can't stop my self on drivin' by your house
Ve evine sürmekten kendimi alamıyorum

Ooh, every time I hear our song it kind of hurts me still
Bizim şarkımızı duyduğum her an bu hala beni biraz incitiyor
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
Ve tüm bu zamandan sonra bile hala seni biraz özlüyorum
I'm wondering
Merak ediyorum

Do you even think about it?
The way that we changed the world
Hiç dünyayı değiştirme şeklimiz hakkında düşünüyor musun?
And don't it make you sad
That we'll never be kids again?
Ve asla tekrar çocuk olmayacağımız seni üzmüyor mu?
No, we'll never be kids again
Hayır, biz asla tekrar çocuk olmayacağız
Tell me how you liv? without it
Söyle bana,bu olmadan nasıl yaşıyosun?
Did somebody change your world
Biri senin dünyanı değiştirdi mi?
And now you don't look back?
Ve şimdi geçmişi hatırlamıyor musun?
‘Cause w?'ll never be kids again
Çünkü biz asla tekrar çocuk olmayacağız
No, we'll never be kids again
Hayır, asla tekrar çocuk olmayacağız
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
Hayır, biz asla, asla, asla, asla,asla

Livin' out of suitcases and hotels
Valizler ve hotellerin dışında yaşıyoruz
Drinking way too much and talking through the night
Çok içiyoruz ve gece boyunca konuşuyoruz
Really wish I didn't know you so well
Gerçekten seni bu kadar iyi tanımamayı dilerdim
Wouldn't be so hard to leave the past behind
Geçmişi eskide bırakmak bu kadar zor olmaz mıydı?

Ooh, every time I hear our song it kind of hurts me still
Bizim şarkımızı duyduğum her an bu hala beni biraz incitiyor
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
Ve tüm bu zamandan sonra bile hala seni biraz özlüyorum I'm wondering
Merak ediyorum

Do you even think about it?
The way that we changed the world
Hiç dünyayı değiştirme şeklimiz hakkında düşünüyor musun?
And don't it make you sad
That we'll never be kids again?
Ve asla tekrar çocuk olmayacağımız seni üzmüyor mu?
No, we'll never be kids again
Hayır, biz asla tekrar çocuk olmayacağız
Tell me how you liv? without it
Söyle bana,bu olmadan nasıl yaşıyosun?
Did somebody change your world
Biri senin dünyanı değiştirdi mi?
And now you don't look back?
Ve şimdi geçmişi hatırlamıyor musun?
‘Cause w?'ll never be kids again
Çünkü biz asla tekrar çocuk olmayacağız
No, we'll never be kids again
Hayır, asla tekrar çocuk olmayacağız
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
Hayır, biz asla, asla, asla, asla,asla

Mm, mm
I, I, I, I
Ben, ben, ben, ben
I'm, I'm
Ben, ben
Mm, mm

Do you even think about it?
The way that we changed the world
Hiç dünyayı değiştirme şeklimiz hakkında düşünüyor musun?
And don't it make you sad
That we'll never be kids again?
Ve asla tekrar çocuk olmayacağımız seni üzmüyor mu?
No, we'll never be kids again
Hayır, biz asla tekrar çocuk olmayacağız
Tell me how you liv? without it
Söyle bana,bu olmadan nasıl yaşıyosun?
Did somebody change your world
Biri senin dünyanı değiştirdi mi?
And now you don't look back?
Ve şimdi geçmişi hatırlamıyor musun?
‘Cause w?'ll never be kids again
Çünkü biz asla tekrar çocuk olmayacağız
No, we'll never be kids again
Hayır, asla tekrar çocuk olmayacağız
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
Hayır, biz asla, asla, asla, asla,asla
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.